Beispiele für die Verwendung von "Asiatiques" im Französischen
Aussi, les attitudes asiatiques ont considérablement changé.
В азиатских отношениях были также другие существенные изменения.
Grâce à elle, les Asiatiques regardaient les Etats-Unis avec des yeux neufs.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку.
Mais pour la plupart des Asiatiques, l'apocalypse économique est bien plus récente.
Однако, для большинства азиатов воспоминания об экономическом Армагеддоне является куда более свежими.
On parle rarement des "valeurs asiatiques" de nos jours.
Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко.
Les Blancs, les Asiatiques et les Arabes du Moyen-Orient s'y brassent avec succès.
Здесь прекрасно уживаются Белые, Азиаты и представители Среднего Востока.
plus les démocraties asiatiques se renforcent, moins elles sont fonctionnelles.
чем "здоровее" азиатская демократия, тем она менее функциональна.
Les Asiatiques rechignent à admettre que le pouvoir signifie assumer ses responsabilités au niveau international.
Азиаты не спешат признавать, что власть влечет за собой международную ответственность.
Les banques centrales asiatiques se cramponnent toujours nerveusement au dollar.
Азиатские центральные банки пока продолжают нервно цепляються за доллар.
De plus, dans le sillage des remèdes imposés par le FMI, nombreux sont les Asiatiques qui se sentent marginalisés.
Более того, выполняя предписания, навязанные МВФ, многие азиаты испытывают чувство, как будто они стоят в стороне.
Les voisins asiatiques agités de la Chine seront-ils plus réceptifs ?
Будут ли беспокойные азиатские соседи Китая более восприимчивыми?
L'imminent retrait des troupes d'Afghanistan rappelle également, du moins pour certains Asiatiques, un troisième événement, plus traumatisant encore :
Надвигающийся вывод войск из Афганистана напоминает, по крайней мере некоторым азиатам, третье, еще более травмирующее событие:
Des économies asiatiques sont exposées à l'influence de la Chine.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
Avec les transitions en cours de réalisation en Thaïlande et Indonésie, la démocratie représente de plus en plus ce que les Asiatiques veulent.
В связи с переходными периодами, которым подвергаются Таиланд и Индонезия, демократия - это то, чего все больше и больше хотят азиаты.
Les pays asiatiques possèdent d'impressionnants potentiels de "pouvoir d'attraction."
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы.
Et il est aujourd'hui manifeste que les grands gagnants de la mondialisation ne sont pas les Européens ou les Américains, mais les Asiatiques.
И сегодня ясно, что самыми большими победителями глобализации больше не являются европейцы или американцы, а ими стали азиаты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung