Beispiele für die Verwendung von "Augmenter" im Französischen
Übersetzungen:
alle1400
увеличивать272
повышать214
расти185
увеличиваться171
вырастать125
повышаться124
возрастать101
усиливать21
расширять19
усиливаться11
прибывать7
прибавлять5
умножать1
andere Übersetzungen144
qu'est-ce qui pourrait faire augmenter la volatilité ?
что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
"Eh bien oui, nous devons augmenter la production de pieds.
"Ну, нам нужно делать больше искусственных ступней.
Et essentiellement augmenter la durée de vie dans le monde.
И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете.
Dans ce contexte, augmenter le coût du crédit constitue une erreur.
В этих обстоятельствах было бы ошибкой и дальше поднимать стоимость заимствования.
Elle a aussi tendance à affaiblir la monnaie et à augmenter l'inflation.
Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
Donc, en supposant que ce soit vrai, réussissons-nous à augmenter notre bonheur ?
Исходя из этой истины, спросим, а насколько мы умеем преумножать наше счастье?
Pouvez vous voir, au fur et à mesure des années, la survie infantile augmenter?
Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается?
Nous ne pouvons pas augmenter notre business à moins que nous résolvions ces problèmes.
Мы не можем развивать наш бизнес, не решив этих проблем.
augmenter la pression dans les tuyaux et attendre de voir ce qui va se passer.
наполнить водой трубы и посмотреть, что получится.
Qu'adviendra-t-il lorsque les banques centrales commenceront à augmenter leurs taux d'intérêt ?
Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
Avec la bonne position du corps, je peux vraiment avancer pour augmenter la distance parcourue.
Приняв правильное положение, я могу двигаться вперёд и пролетать значительные расстояния.
Les banques centrales cherchent tout naturellement à augmenter leurs réserves en période de croissance économique.
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов.
Ou vous pouvez augmenter la complexité et plier 50 étoiles sur un drapeau, avec 13 bandes.
Или вы можете размахнуться и сделать 50 звёзд на флаге с 13 полосками.
La croissance des autres pays pourrait aider l'Amérique à augmenter le nombre de ses exportations.
Рост экономики в других странах мог бы помочь Америке нарастить свой экспорт.
Les rapports dette sur PIB ont tendance à augmenter dans les pays qui connaissent des difficultés économiques.
Отношение долга к ВВП имеет тенденцию к росту в странах, испытывающих экономические затруднения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung