Beispiele für die Verwendung von "Bangladesh" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle64 бангладеш64
Oui, c'est l'image du Bangladesh! Да, это национальный символ Бангладеша.
Regardez, le Bangladesh qui rattrape l'Inde. Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию.
Comme les cyclones qui déferlent sur le Bangladesh. Типа циклонов в Бангладеш,
La même mortalité infantile que le Bangladesh en 1990. Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990.
Même au Bangladesh, il y a des espaces vides. Даже в Бангладеш есть непокрытые участки.
J'ai donc démissionné et je suis revenu au Bangladesh. Я уволился и вернулся в Бангладеш.
Je vais juste vous emmener au Bangladesh pour une minute. Перенесёмся на минуту в Бангладеш.
Dans les années 1980, le Bangladesh était toujours avec les pays africains. А в 80-е годы Бангладеш все еще находится вот здесь, на уровне африканских стран.
Le danger inhérent au chemin que prend le Bangladesh est très réel. Опасность, присущая курсу Бангладеш - вполне реальна.
La question était, combien celà coûte d'installer un nouveau téléphone au Bangladesh ? Вопрос заключался в том, сколько стоило установить новый телефон в Бангладеш?
Il se déroule dans une clinique pour femmes dans un village du Bangladesh. Действие происходит в маленькой женской клинике в деревне в Бангладеше.
Le Bangladesh, par exemple, a adapté sa réglementation financière pour les institutions de microfinance. Например, в Бангладеш адаптировали финансовое законодательство для учреждений микрофинансирования.
Un tiers du Bangladesh sera sous les eaux d'ici la fin du siècle. К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой.
L'Inde, le Pakistan, le Bangladesh, les pays d'Asie du Sud-Est sont créés. В Индии, Пакистане, Бангладеше, Юго-Восточной Азии были образованы новые государства.
Et il s'avère qu'il y avait au Bangladesh un téléphone four 500 personnes. Оказалось, что в Бангладеш был один телефон на 500 человек.
Plus à l'est, la frontière entre la Birmanie et le Bangladesh est sous haute tension. Дальше, на востоке, ведется пограничная война между Бирмой и Бангладеш.
C'est exact, et cela posera évidemment des problèmes dans les basses terres comme au Bangladesh. Это верно, и, несомненно, вызовет проблемы в странах, расположенных низко над уровнем моря, как, например, Бангладеш.
Le Bangladesh prendrait-il le chemin du trou noir qui consuma l'Afghanistan sous le règne des Taliban ? Движется ли Бангладеш в ту же черную дыру, которая поглотила Афганистан во времена правления талибов?
Et alors, deux semaines plus tard, Iqbal Quadir peut distribuer des obligations pour de l'électricité au Bangladesh. И потом, через две недели, Икбал Квадир может выпустить свои облигации по электричеству в Бангладеше.
Le Haut-Commissaire britannique au Bangladesh fut blessé dans une attaque à la bombe similaire, en mai dernier. Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.