Beispiele für die Verwendung von "Berlin" im Französischen

<>
L'Asie contemporaine est née à Berlin Берлин, место рождения современной Азии
BERLIN - L'Allemagne a rendu son verdict. БЕРЛИН - Германия сделала свой выбор.
Berlin se situe sur la rivière Spree. Берлин расположен на реке Шпрее.
Vingt ans après Berlin, Copenhague nous appelle. Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген.
"Même Berlin a d'autres options" poursuivait-il. "Даже у Берлина есть альтернативные варианты".
Pourtant, Berlin n'apprécierait pas un vote négatif. Но Берлину не понравится французское "нет".
BERLIN - Les élections ont eu lieu en Allemagne. БЕРЛИН - Выборы в Германии закончились.
Berlin - L'OTAN a besoin d'une nouvelle stratégie. Берлин - НАТО необходима новая стратегия.
BERLIN - Cette dernière décennie a vu la tuberculose reculer. БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
Comme nous avons atteint Berlin, nous allons atteindre New York. Дошли до Берлина, дойдём и до Нью-Йорка!
Mais apparemment, personne à Berlin ne semble comprendre cette question. Однако в Берлине, кажется, никто не понимает этого вопроса.
En avril 1945, on compta plus de 5 000 suicides à Berlin. В апреле 1945 года в Берлине было совершено более 5000 самоубийств.
Il a dû quitter la ville, alors il a déménagé à Berlin. Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.
BERLIN - L'histoire n'est-elle, après tout, qu'un éternel recommencement ? БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется?
BERLIN - Le terrorisme domestique est une priorité sécuritaire presque partout en Europe. БЕРЛИН - Доморощенному терроризму отводится важное место в программе безопасности практически на территории всей Европы.
A Berlin, tous les acteurs politiques réfutent cette idée avec une indignation appuyée. Все политические игроки в Берлине отрицают это с негодованием.
Maintenant, comme le suggèrent Berlin et Riga, le pouvoir redevient la carte maîtresse. Теперь, как показывают события в Берлине и Риге, козырем вновь становится сила.
Et j'ai une académie qui fait partie de l'Université de Berlin. А ещё у меня есть академия - часть университета Изящных Искусств в Берлине.
BERLIN - Le 15 novembre 2008 est une da te à retenir - une date historique. БЕРЛИН - 15-е ноября 2008 года - дата, которую стоит запомнить, поскольку в этот день вершилась история.
En conséquence, des villes comme Berlin, par exemple, connaissent une nette progression du covoiturage. В результате в таких городах, как Берлин, набирает популярность совместное использование автомобилей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.