Beispiele für die Verwendung von "Comme vous le voyez" im Französischen

<>
Et vous pouvez même approcher ce dispositif, et il va s'ouvrir pour vous permettre de passer à travers, comme vous le voyez dans cette image. Вы даже можете подойти к ней, и она откроется, чтобы вы смогли запрыгнуть, как вы видите на этом изображении.
Donc, comme vous le voyez, les gens s'intéressent aux questions de bien et de mal. И, как вы видите, люди придают значение проблемам вреда и заботы.
Nous pouvons les tresser, les tricoter, ou les faire comme vous le voyez ici. Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь.
Comme vous le voyez, elles s'étendent en bleu. Как вы видите, они расширяются к тёмно-синему,
Il s'agit de cette lampe, comme vous le voyez ici. Это лампа, как можно видеть здесь.
Comme vous le voyez, leurs effets sont comparables et, dans quelques cas, ils sont plus puissants que les médicaments actuels. Вы можете видеть, что они ни в чем не уступают, а в некоторых случаях и превосходят указанные препараты.
Comme vous le voyez, il est dans le jardin d'une église. Как вы видите, это церковное кладбище.
Et comme vous le voyez, les risques de collision sont beaucoup plus faibles. Как видите, риск столкновения стал значительно ниже.
Et comme vous le voyez, au milieu, il y a notre vieil ami, le hacker. Как видите, в центре - наш старый друг, хакер.
À l'heure actuelle, comme vous le voyez, les résultats peuvent être quelque peu comiques. Ну сейчас, как вы можете видеть, результат может быть немного комичен.
Elle projette ici des ombres, comme vous le voyez. Она проектирует цифровые тени, как видите.
Et comme vous le voyez, afin d'être effectivement en mesure de faire quoi que ce soit utile, tout ne peut pas rester groupé comme cela. И как видите, по мере появления, для того чтобы иметь возможность сделать что-то полезное, оно не может оставаться всё так скученно.
Elles sont sensibles à la pression, comme vous le voyez. Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
Comme vous le voyez à la petite longe elle lévite magnétiquement aussi. Как можно видеть по небольшой привязи, это также парит на магнитах.
Et comme vous le voyez tout en haut, ils partagent un cri aigu, comme "woop, woop, woop." Как видите, здесь, наверху, у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп".
Comme vous le voyez, le taux de descente est d'autant plus faible que la surface des ailes est grande. Как видите, вертикальная скорость становится гораздо меньше из-за большой поверхности.
Comme vous le voyez ici, nous avons dû développer une plateforme spéciale pour amener le scanner au plus près. Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние.
Donc, une fois que le médecin vérifie que le point de focalisation est sur la cible qu'il a choisie, alors nous pouvons passer à l'ablation avec une énergie maximale comme vous le voyez ici. Так что как только доктор убедится, что точка фокуса находится в цели, которую он выбрал, мы производим абляцию на полной энергии, как вы это видите сами.
C'est un pont très ennuyeux, comme vous le voyez. Очень скучный мост, как вы можете видеть.
Je tirais deux traineaux comme vous le voyez; Я, как видите, тащил двое саней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.