Beispiele für die Verwendung von "Crise" im Französischen

<>
Bien, la stimulation électrique "sensible" signifie que nous détectons, à un endroit de votre cerveau qui est appelé un "foyer épileptogène", qui est là où se trouve l'épilepsie - là où la crise d'épilepsie commence. Ответная электростимуляция означает, что мы определяем зону эпилептического очага у вас в мозгу, которая и является местом возникновения эпилептического припадка.
Elle est au bord de la crise de nerfs. Она на грани нервного срыва.
Les leçons de la crise grecque Греческие уроки для Европы
Crise de foi dans la finance Мы не верим в финансовую систему
La charité en temps de crise Благотворительность в трудные времена
"Nous sommes tous ensemble dans cette crise." "Нас всех это касается".
Mais quelle est la raison de cette crise ? Но где же была допущена ошибка?
L\u0027Économie américaine est-elle toujours en crise ? Экономика США все еще в состоянии рецессии?
Sinon, la région plongera dans une crise aiguë. В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию.
La Chine est dangereusement près de la crise. Китай опасно близок к назревающему конфликту.
Tadese subit sa deuxième crise de paludisme cette année. Тадиз в этом году уже второй раз болеет малярией.
L'inflation, un moindre mal pour résoudre la crise Инфляция - теперь меньшее зло
Nous avons tiré des leçons de la crise de 1929. Мы извлекли уроки из 1929 года.
un dollar faible, ou une crise économique aux Etats-Unis. В одном стоимость доллара будет низкой, в другом же США будут охвачены депрессией.
C'est alors qu'est survenue la crise de 2008. Затем наступил крах 2008 года.
Un pays en récession ou en crise n'inspire pas confiance. Страна в состоянии экономического спада или депрессии не внушает особого доверия.
Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel. Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Après la crise économique, que restera-t-il de la mondialisation ? Какая глобализация сможет выжить?
Les salaires des banquiers sont-ils vraiment la cause de la crise ? Являются ли выплаты банкирам корнем финансового зла?
Dans le monde réel, la crise des missiles cubains suggère que non. В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.