Beispiele für die Verwendung von "D'abord" im Französischen
Répondre à cette question nécessite de répondre d'abord à une autre interrogation :
Чтобы ответить на этот вопрос, вначале надо ответить на другой:
Pour être un traître, vous devez d'abord avoir un devoir auquel être loyal.
Для того чтобы быть предателем, нужно вначале иметь обязательство быть преданным.
Mais je dois faire une petite marche arrière d'abord.
Но сперва придется отступить немного в прошлое.
Le libéralisme économique a d'abord été établi, le libéralisme politique est arrivé plus tard.
Вначале наступил экономический либерализм, а затем уже политический.
Après la naissance, les bébés continuent de sourire - d'abord essentiellement dans leur sommeil.
Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
Assurons-nous d'abord qu'ils soient réellement amnésiques.
Для начала давайте убедимся, что у них действительно амнезия.
Alors pour parvenir jusqu'à lui, il faut d'abord se débarrasser des arbres.
Чтобы добыть его, нужно сперва избавиться от деревьев.
Et j'ai d'abord visité la section business de la librairie à la recherche d'une solution business.
Вначале я пошёл в бизнес-сектор магазина в поисках бизнес-решения.
On a tout d'abord déclaré que les nouveaux membres de l'OTAN remplissaient les critères démocratiques et militaires ;
Поначалу утверждалось, что новые члены НАТО отвечают демократическим и военным критериям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung