Beispiele für die Verwendung von "D'un" im Französischen mit Übersetzung "о"

<>
Le mythe d'un protectionnisme émergent Миф о создании протекционистских барьеров
Parlons d'un sujet plus intéressant." "Нам не интересно это обсуждать, давайте поговорим о том, что нам интересно".
Maintenant, vous parlez d'un endroit divisé. К слову о разделенном государстве.
L'actrice rêvait d'un succès mondial. Актриса мечтала о мировой славе.
Nous ne parlons pas d'un prédateur. Я не говорю о хищниках.
J'ai parlé d'un grand robot compliqué. Я говорила о большом, сложном роботе.
Il s'agit d'un film, intitulé "Jouets". Речь идёт о фильме под названием "Игрушки".
Aujourd'hui nous en parlons comme d'un atout. Сегодня же мы говорим о населении как об активе, достоянии.
Nous rêvions aussi d'un ordre international plus juste. Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке.
L'idée d'un G2 a toujours été ridicule. Идея о G 2 всегда была глупой.
Nous pouvons donc même parler d'un flux de conscience. Мы даже можем говорить о потоке сознания.
L'idée d'un "partenariat stratégique" est dans l'air. Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
Parler d'un "déficit de confiance" bilatérale est un euphémisme. Говорить о двустороннем "дефиците доверия" было бы, по крайней мере, преуменьшением.
Pour commencer, parlons d'un mec qui s'appelle Nathan Winograd. Сначала о парне по имени Натан Виноград.
Ceci me montre qu'il s'agit d'un pollen fossilisé. Для меня это свидетельствует о том, что данное зёрнышко было окаменелым.
Certains préconisent même la création d'un G2 Etats-Unis/Chine. Кое-кто даже говорит о необходимости создания "большой двойки" США и Китая.
Et je veux vous parler d'un projet pour sauver les plantes. И я хочу рассказать вам о проекте по сохранению растений.
Betty connaissait personnellement les conséquences potentielles d'un tel manque de connaissances. Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний.
Une partie de l'opposition parle d'un "conseil présidentiel" de transition. Разные части оппозиции говорят о переходном "президентском совете".
Donc, on parle d'un 300, un batteur qui frappe à 300. Речь идёт о 300, игрок, который отбивает 300.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.