Beispiele für die Verwendung von "D'un" im Französischen mit Übersetzung "об"
Übersetzungen:
alle128117
в79964
на17053
с7834
из7304
от4028
во3000
о2624
за2123
чтобы1023
со912
об618
обо29
изо13
ото9
andere Übersetzungen1583
Ça m'a fasciné puis j'ai écrit à propos d'un couple.
Я очень заинтересовался и написал об одной паре.
Et je voulais terminer par vous lire ce passage à propos d'un patient.
Я хочу прочитать вам заключительный отрывок об одном пациенте.
J'aime bien réfléchir à cette révolution à venir d'un point de vue historique.
Я предпочитаю думать об этой грядущей революции c точки зрения истории.
Et d'un type particulier d'hallucinations visuelles que je rencontre chez certains de mes patients.
Об одной особой разновидности зрительных галлюцинаций, которую я наблюдал у своих пациентов.
Le Fatah, qui contrôle la Cisjordanie, ne veut pas entendre parler d'un autre soulèvement palestinien.
Партия ФАТХ, управляющая Западным берегом, и слышать не желает об очередном палестинском восстании.
Ce n'est qu'à la suite d'un détournement d'avion que nous en prenons conscience.
Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан.
Nous parlons d'un objet que nous pourrions réduire à la moitié de la surface de Manhattan.
Мы говорим об объекте, который занял бы примерно 1/2 площади Манхэттена.
Comme un oiseau qui vole au-dessus d'un champ et se fiche des clôtures, d'accord?
Так и птица не думает об изгородях, над которыми летит, а просто летит вперед.
Espérons que les Américains retiendront au plus tôt l'enseignement des dangers et des folies d'un orgueil impérial.
Будем надеяться, что американцы раньше выучат урок об опасности и безрассудстве имперского высокомерия.
La dérision est aussi le signe d'un certain malaise, du fait des contradictions apparentes qu'elle fait surgir.
Шутки также передают определенную тревогу об очевидных противоречиях, которые они раскрывают.
Mais le fait est, s'il s'agit d'un outil de production, pourquoi avons-nous à nous en préoccuper?
Но, если телефон - инструмент производства, зачем нам беспокоиться об этом?
Pensez-y, le fait que, littéralement, un groupe d'étudiants puisse affecter les vies d'un milliard de personnes aujourd'hui.
Подумайте об этом, фактически, группа студентов сегодня может коснуться жизней миллиарда людей.
La vidéo que je vais vous montrer est juste pour le plaisir, c'est celle d'un des pièges de la technologie moderne.
Я покажу дополнительно видеозапись об одной неудаче передовой технологии.
Elle nous raconte leur passé, mais la détection d'un signal nous dit qu'il est possible pour nous d'avoir un long avenir.
Она расскажет нам об их прошлом, но обнаружение сигнала также покажет, что у нас впереди тоже может быть много времени.
BERLIN - Deux ans après le début des soulèvements populaires qui ont secoué le Moyen-Orient, rares sont ceux qui parlent encore d'un "Printemps arabe ".
БЕРЛИН - Спустя два года после народных восстаний, потрясших Ближний Восток, уже мало кто говорит об "Арабской весне".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung