Beispiele für die Verwendung von "De fait" im Französischen
De fait, le contraire sera peut-être le cas :
В действительности, причина может заключаться в обратном:
Un boom technologique révolutionnait l'économie internationale, la mondialisant de fait.
Технологический бум производил революционные, поистине глобальные изменения в мировой экономике.
Et de fait, tout dans cette caverne s'y est adapté.
Тем не менее, всё в этой пещере приспособилось к этому.
La Chine moderne tire considérablement parti de cet état de fait ;
Современный Китай получил огромную выгоду от такого порядка;
Les économistes sont en partie responsables de cet état de fait.
Частично в этом виноваты экономисты.
De fait, la symétrie est pratiquement le langage de la nature.
В наше время, симметрия - почти язык природы.
De fait, il vaut vraiment mieux ne pas s'auto-féconder.
Что, пожалуй, лучше, чем спариваться с самим собой.
Qui pourrait être, selon M. Chirac, responsable de cet état de fait ?
Кто виноват, по мнению Ширака?
Toute une culture fut de fait détruite par l'efficacité des secours.
Вся культура в целом была эффективно разрушена эффективной помощью.
De fait, même les intellectuels se laissent embobiner dans des réflexions passionnelles.
Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк.
De fait, cette caractéristique s'est vérifiée dans toutes les populations étudiées.
По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
Les retombées de cet état de fait peuvent à peine être mesurées.
Влияние такой ситуации едва ли можно переоценить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung