Beispiele für die Verwendung von "De nouveau" im Französischen

<>
Jusque là, rien de nouveau : До сих пор не случилось ничего нового:
Je m'amusais de nouveau. Мне нравилось.
Rien de nouveau n'était appris. Люди не узнавали ничего нового.
Tester soigneusement, tester de nouveau, concevoir. Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка.
Ceci n'a rien de nouveau. В этом нет ничего нового.
quelque chose de nouveau se développe. Это говорит о новых процессах в политической жизни Европы.
Rien de nouveau sur le front occidental. На западном фронте без перемен.
Et puis c'est arrivé de nouveau. А потом это повторилось.
C'est faire quelque chose de nouveau. Это что-то новое.
Bien sûr, cela n'a rien de nouveau : Конечно, здесь нет ничего нового:
La voix du type se fait de nouveau entendre : Парень возвращается к телефону:
Parce qu'alors je vais découvrir quelque chose de nouveau. Это дает возможность для новых открытий.
Là non plus, le phénomène n'avait rien de nouveau. Здесь это явление также не было новым.
Il n'y a rien de nouveau sous le soleil. Нет ничего нового под солнцем.
Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau. Они постоянно пробовали делать что-то новое.
Alors nous avons de nouveau mis MST et rapidement été arrêtés. Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
Et vous pouvez manger quelque chose de nouveau tous les jours. Можно каждый день есть что-то новое.
Tout le monde a peur de faire quelque chose de nouveau. Все боятся делать что-то новое.
Gilani a de nouveau invité Singh à se rendre au Pakistan. Гилани продлил еще одно приглашение для Сингха посетить Пакистан.
De nouveau, on n'a pas souvent affaire à l'état Un. Хочу подчеркнуть, что мы не часто имеем дело с Уровнем Один.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.