Sentence examples of "Durant" in French
Translations:
all925
во время191
в течение121
длиться66
существовать34
сохраняться15
просуществовать9
тянуться1
other translations488
Mon grand-père était en prison durant la prohibition.
Мой дедушка был в тюрьме во время сухого закона.
Vous devez éteindre vos téléphones portables durant les vols.
Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Et durant cet apprentissage les complications furent plus élevées.
И во время этого периода приобретения опыта повысилось количество осложнений.
Il a fait preuve de qualités pédagogiques durant la campagne.
Во время кампании он продемонстрировал свои педагогические таланты.
Nous nous sommes heurtés à de nombreuses difficultés durant l'expédition.
Мы столкнулись с большим количеством сложностей во время экспедиции.
Nous avons ensuite appris comment identifier les futurs neurones durant leur migration.
Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции.
Pourtant, ce fut utilisé comme arme chimique durant la Première Guerre Mondiale.
Да, он использовался как химическое оружие во время Первой Мировой войны.
La politique étasunienne est intéressante à regarder, particulièrement durant une élection présidentielle.
За американской политикой интересно следить, особенно во время президентских выборов.
Durant la guerre froide, l'Europe était la première ligne de défense de l'Amérique.
Во время Холодной войны Европа была первой оборонительной линией Америки.
Pour autant que je sache, durant le premier semestre, il n'y avait pas de problème.
Насколько мне известно, во время первого семестра не было никаких проблем.
En principe, un organe fiscal indépendant aurait pu représenter une aide très précieuse durant la crise financière.
По существу, независимые советы по финансовой политике могли бы оказать неоценимую помощь во время финансового кризиса.
J'aimerais pouvoir passer une demie heure à vous raconter comment nous avons failli mourir durant cette plongée.
Жалко, что у меня мало времени и я не могу рассказать вам, как мы едва не погибли во время этого погружения.
Durant la période de transition d'Obama avant sa prise de fonction en 2008, il avait 82% d'opinions favorables.
Во время вступления Обамы в должность в 2008 году его уровень поддержки составлял 82%.
Durant la première réunion d'Obama avec un dirigeant du Moyen-Orient, un plan arabe simple et courageux a été ébauché.
Во время первой встречи Обамы с лидером Ближнего Востока был обозначен простой и смелый арабский план.
L'Iran a soutenu les Etats-Unis durant la première guerre du Golfe, mais a été écarté de la conférence de Madrid.
Иран оказал США поддержку во время первой войны в Персидском Заливе, но не был включен в список стран Мадридской мирной конференции.
Les recherches sur les origines foetales n'ont pas pour but d'accabler les femmes pour ce qui arrive durant la grossesse.
Исследование истоков плода не обвиняет женщин в том, что происходит во время беременности.
Voici une photo aérienne que j'ai faite qui montre le Golfe du St Laurent durant la saison des Phoques du Groenland.
Это аэрофотоснимок, который я сделал в проливе Сэн-Лоренс во время тюленьего сезона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert