Beispiele für die Verwendung von "Eglise" im Französischen mit Übersetzung "церковь"

<>
Übersetzungen: alle54 церковь54
Beaucoup, dont le Patriarche de leur Eglise, ont fui en Occident. Многие бежали на Запад, включая патриарха церкви.
Toutefois, avec la disparition du communisme, le problème rencontré par Jean-Paul II et son Eglise à l'heure actuelle est le suivant : Впрочем, с уходом коммунистов Иоанн Павел II и его Церковь столкнулись с новым вопросом:
Je l'ai rencontrée dans une église. Я встретил её в церкви.
J'aime vraiment visiter les vieilles églises. Я люблю смотреть на старые церкви
Et si on passait aux églises connues? А теперь - знаменитые церкви.
Un jour, il y avait ici une église. Когда-то здесь была церковь.
votre maison, votre bureau, un centre commercial, une église. твой дом, офис, магазин, церковь.
Le pigeon est assis en haut d'une église. Голубь сидит на крыше церкви.
Il y a une église près de ma maison. Возле моего дома есть церковь.
Et une lampe que Charles avait conçue pour une église. А это лампа, которую создал Чарльз для одной церкви.
Elles proviennent des églises, qui ne les ont pas accordées. Они были извлечены из церкви, а не дарованы ею.
Mon église est pleine à craquer de PDG et de savants. В моей церкви много генеральных директоров и ученых.
Des églises et des mosquées furent brûlées lors d'émeutes communautaires. Вскоре в межобщинных стычках запылали церкви и мечети.
Par conséquent, le pluralisme force les églises à devenir des dénominations. В результате плюрализм заставляет церкви действовать по принципу религиозных сект.
Ces derniers visent d'abord les églises, les bars, les administrations. Она нацелена в основном на церкви, бары и органы власти.
C'est une église coréenne que nous avons faites dans le Queens. Вот это корейская церковь, которую мы построили в Квинсе.
"Ah, c'est une toute petite église au milieu de nulle part." "А, ну это какая-то маленькая церковь из глубинки".
Mais il s'est trouvé qu'il donnait un discours dans une église protestante. Но так сложилось, что он должен был выступать в Протестантской церкви.
Lui-même n'aimait pas vraiment que son église soit identifiée à une société civile. На самом деле он сам не любил отождествление его церкви с гражданским обществом.
Les membres des églises évangéliques associent leurs convictions à l'individualisme forcené des premiers pionniers. Члены евангелистских церквей ассоциируют свои верования с жестким индивидуализмом первых пионеров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.