Beispiele für die Verwendung von "En ce qui concerne" im Französischen
Ils sont très agressifs en ce qui concerne leur territoire.
Шимпанзе очень ревностно охраняют свою территорию.
En ce qui concerne le réchauffement planétaire, je suis juste un profane.
Так что в этом плане я всего лишь дилетант.
Ce regain a d'importantes implications en ce qui concerne la prolifération nucléaire.
Данное оживление несёт в себе серьёзную опасность распространения ядерного оружия.
En ce qui concerne les Palestiniens, une autre forme de dialogue est nécessaire.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода.
Mais, en ce qui concerne les impôts, ce n'est pas trop invalidant.
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно.
En ce qui concerne la réforme du FMI, trois éléments sont à considérer.
Также необходимо принимать в расчет три центральные проблемы реформы МВФ.
Les conséquences en ce qui concerne le combat contre la corruption sont claires.
Направления действий очевидны.
Rien ne nous retient, sauf notre propre mentalité en ce qui concerne le jeu.
Ничего нас не сдерживает, кроме нашего собственного подхода к игре.
En ce qui concerne la législation nationale, est-elle plus simple que la nôtre ?
Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас?
De sorte que nous sommes très en retard en ce qui concerne leur protection.
И поэтому мы далеко позади в деле защиты.
Et en ce qui concerne la biodiversité, la première espèce menacée est l'espèce humaine.
Что касается биологического разнообразия, то наиболее важным видом, которому сегодня грозит исчезновение, является человеческая раса.
C'est cette situation que l'on peut craindre en ce qui concerne l'Irak.
Вот чего нужно бояться в данном случае.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung