Beispiele für die Verwendung von "En même temps" im Französischen

<>
Ils ont commencé en même temps. Они начали одновременно.
Et ils opèrent tous en même temps. И они все работают одновременно.
Et je vous parle en même temps. одновременно разговаривая с вами.
Nous avons tout ça en même temps. И всё это в одно и то же время.
En même temps, un genre d'approche descendante : Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты:
La maladie et son remède commencèrent en même temps. Болезнь и лечение начались одновременно.
Parce que c'est tétanisant, et en même temps. Потому что это смертельно, но все же от этого такое чувство.
Et en même temps, nous menons une autre bataille. И в тоже самое время, мы сражаемся и на другом поле.
Deux éléphants doivent donc la tirer en même temps. Поэтому два слона должны взяться за канат одновременно,
Je me sens exploité et fier en même temps. Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
Ils regardent dans deux directions différentes en même temps. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
Beaucoup de choses doivent se produire en même temps. Много факторов должно слиться воедино,
Tous deux ne peuvent avoir raison en même temps. Две этих группы не могут быть правы одновременно.
Et l'on entend toutes ces histoires en même temps. И все эти голоса слышны одновременно.
Mais en même temps, vous voyez cette vidéo apparaître ici. Но одновременно вы видите воспроизведение этого видео.
L'ordinateur transmet le texte en même temps que Jaap. Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит.
Le changement vous enrichit mais en même temps vous appauvrit. а при изменениях что-то приобретается, но что-то и теряется.
Et moi, je joue en même temps que je crée. И я играю, когда я работаю.
On ne peut pas faire deux choses en même temps. Не следует делать две вещи одновременно.
En même temps, j'avais grandi entouré de beaucoup d'enseignants. Между тем, я вырос в окружении учителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.