Beispiele für die Verwendung von "Environnement" im Französischen mit Übersetzung "окружающая среда"
nous avons besoin de la nourriture pour manipuler notre environnement.
пища для нас является средством манипулирования нашей окружающей средой.
elles ont démontré qu'elles s'adaptaient à leur environnement.
он показал приспособленность к его окружающей среде.
Eh bien nos objets, notre environnement, commencent à nous répondre.
Предметы вокруг нас, наша окружающая среда начинают разговаривать с нами.
Donc ce gars veut vivre pour toujours, se transfère dans son environnement.
Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду.
Allons-nous sacrifier notre environnement encore plus pour produire un PIB plus élevé?
Будем ли мы и впредь жертвовать окружающей средой, чтобы добиться увеличения ВВП?
Bien, la Terre - notre environnement, dans son aspect humain - crée de la connaissance.
Что ж, Земля - наша окружающая среда, в лице нас самих - создаёт знание.
Mais cette conscience pourrait s'éveiller dans un environnement plus ouvert et plus transparent.
Более открытая и прозрачная общественная окружающая среда поможет пробудить их чувство политической миссии.
Cet environnement s'étend dans notre culture contemporaine, cette chose qui défie notre cerveau.
Окружающая среда включает нашу современную культуру, то, чем наш мозг занимается каждый день.
Chacun a sa propre manière d'interagir avec son environnement et sa propre expérience.
Каждый по-своему взаимодействует с окружающей средой и накапливает свой опыт.
Nous faisons ces choix en nous demandant quel sera leur impact sur notre environnement.
задумываясь при этом о том, как это отразится на окружающей среде,
démocratie, éducation, emploi, environnement, problèmes budgétaires, santé, infrastructures, pauvreté/inégalités, administration publique et criminalité.
демократия, образование, занятость, окружающая среда, финансовые проблемы, здоровье, инфраструктура, бедность и неравенство, государственное управление и преступность.
A mesure que nous nourrissons notre environnement naturel, son abondance nous le rendra au centuple.
По мере того как мы будем инвестировать в окружающую среду, ее разнообразие будет воздавать нам все больше и больше.
C'est une façon plus optimiste, plus humaine, et plus utile de comprendre notre environnement.
И это более обнадёживающий, более гуманный и более полезный способ понимания нашей окружающей среды.
D'un côté, on prétend que la croissance des populations humaines menace notre environnement et notre prospérité.
Одна сторона утверждает, что рост численности населения представляет угрозу для окружающей среды и экономического благополучия.
Le fait que nous faisions ça encore et encore vous permet de vous acclimater à votre environnement.
Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде.
Il peut percevoir son environnement local et effectivement trouver des ressources dans l'environnement pour se maintenir.
Она может почувствовать свою окружающую среду, и реально найти ресурсы в этой среде, чтобы поддержать себя.
Et il trouve un moyen de se transfèrer dans son environnement, dans une série de livres en fait.
Он изобретает способ погрузить себя в окружающую среду, на самом деле, в книги.
Ce sont aussi, ces protocellules alimentées par le goudron sont également capables de localiser des ressources dans leur environnement.
И эти тоже, эти наполненные смолой протоклетки, могут найти местонахождение ресурсов в своей окружающей среде.
Il serait naïf d'imaginer que la nanotechnologie évoluera sans présenter aucun risque pour notre environnement ou notre santé.
Было бы наивным полагать, что развитие нанотехнологии произойдет без риска для здоровья и окружающей среды.
La politique étrangère de la Turquie, contrairement à celle de l'Iran, a besoin d'un environnement stable pour prospérer.
Внешняя политика Турции, в отличие от Ирана, нуждается для процветания в устойчивой окружающей среде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung