Beispiele für die Verwendung von "Fichons le camp" im Französischen
Il est encore, à cause de l'affaire d'avant, toujours associé avec le camp des climato-sceptiques, mais il a compris que c'est une position assez solitaire, alors, il ramène son truc de R&D.
Ввиду прошлых публикаций, его всё ещё относят к лагерю скептиков, но он понял, что в этом лагере довольно одиноко, и вот он выдвигает заботу о НИОКР.
Le camp III est à la base du Lhotse, qui est la 4ème plus haute montagne du monde, mais qui est ridiculisée par l'Everest.
Третий лагерь находится у подножия Лхоцзе, которая является четвертой по величине горой в мире, но Эверест её затмевает.
Je leurs donnais des conseils par radio depuis le camp III, et nous avons renvoyé en bas les grimpeurs qui pouvaient descendre par leurs propres moyens.
Я давал им советы по радио из третьего лагеря, и мы послали вниз альпинистов, которые могли спуститься самостоятельно.
C'est comme le camp de base de l'Everest.
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту.
Quand j'ai dû ouvrir l'école dans le camp de réfugiés, je suis allée voir l'imam.
Когда открывала школу в лагере для беженцев, я встретилась с имамом.
Il a écrit que, tandis qu'il était dans le camp, il pourrait dire, si jamais ils étaient libérés, ceux qui s'en sortiraient bien et ceux qui ne s'en sortiraient pas bien.
Он писал, что, будучи в концлагере, он мог определить, выпустят человека или нет, кто выживет, а кто нет.
Ensuite, une nuit, Priam, le roi de Troie, un vieil homme, entre incognito dans le camp grecque, et trouve le chemin de la tente d'Achille pour demander le corps de son fils.
И тогда старый Приам, король Трои, незаметно пробирается ночью в лагерь греков, проходит в шатёр к Ахиллу и умоляет отдать тело своего сына.
Ma grand-mère était dans un train pour Auschwitz, le camp d'extermination.
Мою бабушку везли в поезде в Освенцим, лагерь смерти.
Ils doivent percer des trous dans la glace, plonger dans cette eau très, très, très froide pour récupérer le détecteur, le remonter a la surface, le réparer et l'entretenir comme il se doit, le remettre a sa place, et lever le camp avant que la glace ne fonde.
Им приходится сверлить отверстия во льду, погружаться в воду - очень, очень холодную воду - чтобы добраться до приборов, поднять их, произвести необходимое техническое обслуживание и погрузить их обратно, прежде чем лёд растает,
Il avait déjà fait passer clandestinement de la vitamine C dans le camp, et il trouva le moyen de se procurer des provisions de marmite au marché noir.
Он уже пронёс витамин С в лагерь и теперь он пытался организовать добычу Мармайта на черном рынке.
Après être resté allongé dans la neige pendant si longtemps, il s'est levé et a réussi à redescendre vers le camp.
После такого долгого времени, проведённого в снегу, он встал и нашел дорогу в лагерь.
Ceci est la route du camp III vers le camp IV, avançant, à travers les nuages.
Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака.
Et ils sont tous venus à moi pour que je puisse jeter un oeil sur eux et voir ce que je pouvais faire pour eux, qui n'est vraiment pas grand chose car le camp III est un petit recoin planté dans la glace au milieu d'une pente à 45 degrés.
Все они прошли через меня, чтобы я мог осмотреть их и понять, чем им можно помочь, на самом деле не многим, потому что третий лагерь - это лишь небольшое углубление во льду в середине 45-градусного склона.
On y fait parfois référence comme le camp de prisonniers de guerre numéro 334, et c'est là que les Lakotas vivent à présent.
Иногда ее называют Лагерь Военнопленных Номер 334, и это место, где сейчас живут Лакота.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung