Beispiele für die Verwendung von "Fond Monétaire International" im Französischen

<>
L'exemple du Fond Monétaire International avec ses quelques 50 ans d'expérience est assez probant. более 50 лет опыта работы МВФ полностью это доказали.
Le Fond Monétaire International fut créé à la fin de la seconde guerre mondiale par un partenariat majoritairement entre les Etats-Unis et l'Europe occidentale. МВФ был создан в период окончания второй мировой войны, по существу как организация партнерства между США и Западной Европой.
D'autres pays européens semblent aussi menacés, et l'Union Européenne et le Fond Monétaire International s'affairent à résorber la crise avant qu'une autre nation ne tremble. Сегодня, кажется, и другие страны Европейского Союза находятся под угрозой, и сейчас ЕС вместе с МВФ принимают срочные меры, чтобы обуздать кризис, прежде чем зашатается еще одна страна.
Le Trésor américain a, depuis de nombreuses années, toujours défendu ce principe - de façon directe ou par le biais du Fond Monétaire International - lorsque d'autres pays étaient en difficulté. Министерство финансов США долгие годы неизменно выступало за подобные принципы (как самостоятельно, так и с помощью влияния на МВФ), когда другие страны попадали в неприятности.
CAMBRIDGE - En jouant un rôle clé dans le cadre du projet de l'euro zone de se porter caution pour la Grèce, le bailleur multilatéral qu'est le Fond Monétaire International clôt la boucle. Участие МВФ, играющего центральную роль в проекте стран еврозоны по спасению Греции, изменило положение многостороннего кредитора.
Cet arrangement particulier représente un risque majeur pour l'union économique et monétaire qui vient se rajouter à celui induit par des politiques budgétaires désordonnées et au manque d'équivalent européen du Fond Monétaire International. Этот специфический порядок является еще одним риском для финансового и денежного союза, который добавится к риску нескоординированной финансовой политики и риску отсутствия европейского эквивалента МВФ.
Les estimations du Fond Monétaire International et des Nations Unies indiquent que le volume du commerce international en 2010 restera inférieur de 7 à 8% au pic de 2008, tandis que de nombreux pays, pour ne pas dire la plupart, y compris les pays industrialisés, cherchent à dynamiser leur compte courant. Оценки МВФ и ООН показывают, что объем международной торговли в 2010 г. будет на 7-8% ниже своего пика 2008 года, несмотря на то что многие или даже большинство стран, включая промышленные, стремятся увеличить свои текущие счета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.