Beispiele für die Verwendung von "Gestion" im Französischen

<>
Une telle gestion est possible. Такое управление возможно.
Une gestion risquée du risque Опасное управление рисками
Débloquer la réforme sur la gestion des entreprises Открывая путь к реформе корпоративного управления
Il y a aussi la gestion de la croissance. Так же важно управление ростом.
Il faut impérativement une gestion macroéconomique constante et stable. Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление.
La diplomatie, c'est la gestion des relations entre nations. Дипломатия есть управление этими взаимоотношениями.
Le principe de gestion c'est des dollars et des cents. Деньги становятся главным фактором в управлении.
Le gouvernement PDJ doit maintenant adopter une gestion économique très complète. Больше всего правительству ДПЯ нужно восстановить всеобщее экономическое управление.
Heureusement, nos institutions internationales de gestion des risques s'améliorent régulièrement. К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Nous pouvons donc prédire où les lieux de gestion devraient être. И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
la gestion internationale du système mondial d'échange est fondamentalement faussée. что-то коренным образом не так с управлением глобальной торговой системы.
La gestion de la radiation solaire semble l'une des plus utiles. Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд.
C'est tout simplement une saine gestion économique et du simple bon sens. Это - разумное экономическое управление и просто здравый смысл.
Et pour faire ça, nous avons aussi besoin de régimes de gestion du bassin. Для этого и нужны серьезные перемены в управлении.
Le scénario de la gestion économique piteuse hélas, loin de s'inverser, a empiré. Но модель экономического управления не только не изменилась к лучшему, она только стала еще хуже.
Pourtant, sur les questions de gestion économique fondamentale, les réussites sont bien moins positives. Но что касается фундаментальных вопросов экономического управления, результат далеко не такой положительный.
Le système bancaire a besoin de capital neuf et de nouvelles approches de gestion. Нам нужен новый капитал и новые подходы к управлению в банковской системе.
Après seulement nous avons mis en place l'infrastructure, la gestion et les finances. Только после этого мы создали инфраструктуру, управление и финансы.
Pourtant, la crise financière globale nous a contraint à réunir supervision macroéconomique et gestion macroéconomique. Однако под влиянием последствий глобального финансового кризиса финансовый надзор и макроэкономическое управление были вынуждены воссоединиться.
Quelque chose ne fonctionnait plus dans le système de gestion économique hérité de John Maynard Keynes. Что-то пошло не так с системой экономического управления, завещанной Джоном Мэйнардом Кейнсом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.