Beispiele für die Verwendung von "Heureusement" im Französischen

<>
Heureusement il existe une alternative. К счастью, есть альтернатива.
Et heureusement c'est très simple. По счастью, она очень проста
Alors je repartis l'année d'après et heureusement cette fois j'arrivais saine et sauve à Hawaï. И на следующий год я поплыла снова и в этот раз благополучно достигла Гаваев.
Heureusement qu'ils me faisaient bien confiance, ils n'ont pas, ils ne m'ont pas fouillé. По счастливой случайности они поверили мне, так как доверяли, и не стали проверять.
Heureusement, c'est chose possible. К счастью, это возможно.
Nous croisions les doigts, priant que le ballon reste entier, ce qui, heureusement, est arrivé. Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Heureusement, le temps était beau. К счастью, погода была хорошая.
Heureusement, le FMI a ouvert la voie pour des discussions en ce sens dans l'un de ses récents bulletins. По счастью, МВФ открыл дверь для дискуссии по этому вопросу в своем недавнем документе о назначении на должности.
Heureusement, Hadjiev est un battant. К счастью, Хаджиев - борец.
Heureusement, les choses ont changé. К счастью, всё изменилось,
Heureusement, le ressenti est bon. К счастью, вы довольны.
Heureusement, sa grosseur se révéla bénigne. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
Heureusement, nous disposons de quelques exemples. К счастью, у нас есть несколько примеров.
Heureusement, il n'est pas mort. К счастью, он не умер.
Heureusement il y a un espoir. К счастью, надежда есть.
Heureusement, le temps était au beau. К счастью, погода была хорошая.
Heureusement, les secours n'étaient pas loin. К счастью, помощь не пришлось долго ждать.
Heureusement elle a emporté de la novocaïne. но к счастью она привезла с собой новокаин.
Heureusement, il ne m'a pas vu. К счастью, он меня не видел.
Heureusement, il n'est pas encore mort. К счастью, он ещё не умер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.