Beispiele für die Verwendung von "Intuitivement" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle19 интуитивно13 andere Übersetzungen6
Il est très difficile d'anticiper ces résultats intuitivement. Этот результат, помимо прочего, противоречит интуиции.
Et bien sûr, nous savons cela intuitivement, que le bonheur n'est pas seulement l'absence de malheur. Конечно, на интуитивном уровне мы чувствуем, что счастье - это не просто отсутствие страдания.
Nous observons les expressions faciales, le langage du corps, et nous pouvons deviner intuitivement des sentiments et des émotions en dialoguant avec l'autre. Собеседник отмечает выражение лица, жесты и движения, может почувствовать ощущения и эмоции другого человека посредством диалога.
Les critiques et les avertissements isolés de la hiérarchie leur permettent de définir intuitivement les limites acceptables, et ils créent donc des émissions qui d'emblée ne posent pas de problème. Отдельные жалобы и предупреждения сверху дают им возможность развить интуитивное понимание пределов допустимого содержания, так что они с самого начала создают программы, не содержащие недозволенного материала.
L'intelligence contextuelle est la capacité qui permet à un dirigeant d'appréhender chaque situation dans sa globalité et de poser intuitivement le bon diagnostic afin d'élaborer une stratégie adaptée. Контекстный интеллект - это навык интуитивной диагностики, помогающий лидеру приспосабливать текущую тактику к задачам с целью разработки умной стратегии в различных ситуациях.
Vous pouvez voir, même intuitivement, sur cette carte, que le port a été dragué et aplani, et est passé d'une riche mosaïque tridimensionnelle à une vaste étendue boueuse en l'espace de quelques années. Но вы можете заметить, даже почувствовать, что бухта стала более пологой и плоской и из трехмерной мозаики превратилась в грязную лужу за какие-то несколько лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.