Beispiele für die Verwendung von "Isaac Hayes" im Französischen
J'aimerais maintenant vous dire quels étaient les mots inscrits sur les cloches du hall de Hayes:
Я хочу рассказать вам, что записано на колоколах в университете Баффало:
Donc, les cartes de choses qui conduisent à la compréhension organisée de l'univers dans lequel nous émergeaons, Maintenant, c'est Isaac sur un timbre vietnamien.
Таким образом, карты предметов приводят к упорядоченному осмыслению Вселенной, в которую мы вливаемся А вот Исаак на вьетнамской марке.
Cette femme, Joan Acocella, qui est une amie à moi, elle est venue en coulisse et elle a dit, "Oh tu sais Isaac, en parlant de Stalinisme, et en parlant des années 30 en Russie."
Эта женщина, Джоан Акоцелла, мой друг, она пришла за сцену и спросила, знаю ли я, что в пьесе говорится о сталинизме, что речь идет о 30-х годах в России.
Si Isaac Newton avait fait des vidéos Youtube sur le calcul, je n'aurais pas à le faire.
Если бы Исаак Ньютон уже разместил на YouTube видео по исчислению, мне бы не пришлось этого делать.
L'analyse, faite par l'International Study of Asthma and Allergies in Childhood (ISAAC, Centre d'étude international sur l'asthme et les allergies infantiles) portait sur plus de 200 000 enfants âgés de six et sept ans dans 73 centres de 31 pays.
В данном анализе под названием "Международное исследование астмы и аллергии среди детей" (сокращённо "ISAAC") участвовало более 200 000 шести- и семилетних детей из 73 исследовательских центров 31 страны мира.
"Pour les animaux, tous les humains sont des nazis," citation de l'écrivain juif polonais Isaac Bashevis Singer.
"для животных все люди - нацисты" - строка, принадлежащая перу еврейского писателя Исаака Башевиса Зингера, родившегося в Польше.
Tout se passe comme si une forme de péché originel s'était abattue sur une sous-espèce d'humains descendants d'Abraham, Isaac, et Jacob.
Как будто некая форма первородного греха вошла в род человеческий, идущий от Авраама, Исаака и Иакова.
Au contraire, il utilisait l'Holocauste - totalement atroce aux yeux de tous - pour suggérer, comme l'avait fait Isaac Bashevis Singer, qu'il existe des similitudes entre la façon dont les nazis traitaient les juifs et notre manière de traiter les animaux.
Напротив, они использовали образ Холокоста - беспредельный ужас которого не отрицает никто - для того, чтобы, вслед за Исааком Башевичем Зингером, намекнуть на сходство между тем, как нацисты обращались с евреями и тем, как мы обращаемся с животными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung