Beispiele für die Verwendung von "Jean-Paul" im Französischen

<>
Enfin, sans toutefois contester le bien fondé de la décision, le président de la Chambre, Jean-Paul Costa, a émis une opinion concordante et le juge Barreto a rédigé une opinion dissidente. Президент Суда, Жан-Поль Коста, выразил аналогичное мнение, не ставя под сомнение легитимность решения, однако судья Кабрал Баррето выразил особое мнение.
Jean-Paul, un pape modernisateur Иоанн Павел, современно мыслящий человек
Mais l'intuition première de Jean-Paul II est correcte : Однако в главном Иоанн Павел II прав:
Jean-Paul II ne défendait pas du tout le libéralisme. Иоанн Павел II не являлся последователем нео-либерализма.
Le pape Jean-Paul II est, de nombreuses façons, un intellectuel ; Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
C'est une bonne chose que Jean-Paul II soit parmi nous. Хорошо, что Иоанн Павел II среди нас.
Le pape Jean-Paul a arrêté ce processus et a même tenté de l'inverser. Папа римский Иоганн Павел приостановил этот процесс и даже попытался повернуть его в обратном направлении.
Par exemple, Jean-Paul II a été béatifié à peine six ans après sa mort. Например, Иоанн Павел II был причислен к лику блаженных не более чем через шесть лет после его смерти.
Jean-Paul II a modifié de façon spectaculaire le processus de création d'un saint. Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых.
Je revois et j'entends Bronek à Castel Gandolfo, s'adressant au pape Jean-Paul II. Я вспоминаю и слышу Бронека в Костель-Гандольфо, когда он взывает к Папе Иоанну Павлу II.
Jean-Paul II a eu le courage de soulever les questions essentielles qui devaient être posées. Иоанн Павел II имел смелость поднять фундаментальные вопросы, на которые нужно дать ответы.
Ensuite un nommé Jean-Paul Sartre a écrit un livre intitulé "L'Être et le Néant." Потом человек по имени Жан Поль Сартр написал книгу, которая называется "Бытие и Ничто".
En termes de doctrine et d'éthique, Jean-Paul II représentait le point de vue conservateur. В вопросах доктрины и этики Иоганн Павел II выражал консервативную точку зрения.
Jean-Paul II a peut-être été naïf également, mais jusqu'à un certain point seulement. Иоанн Павел II, возможно, также был наивным, но только до определенного предела.
Une fois de plus, le pape Jean-Paul II a été hospitalisé d'urgence, gravement malade. Папа Иоанн Павел II снова вернулся в больницу в тяжелом состоянии.
Jean-Paul II avait une mission à remplir lors de sa papauté, qui dura presque 27 ans : У Папы Иоанна Павла II была особая задача, которую он решал на протяжении всех своих почти 27 лет папства:
Aucune étiquette ne peut finalement s'appliquer à Jean-Paul II qui incarne souvent un ensemble de contraires : И, наконец, Иоанн Павел II не попадает ни в одну из категорий и часто сочетает в себе противоположности:
la béatification (la première étape du processus et actuellement le statut de Jean-Paul II) et la canonisation. причислении к лику блаженных - беатификации (это первая ступень процесса канонизации и в настоящее время текущий статус Иоанна Павла II) и причислении к лику святых.
Même dans son état diminué actuel dû à sa maladie, le pape Jean-Paul II symbolise le potentiel humain. Даже в своем теперешнем подавленном состоянии из-за болезни папа римский Иоганн Павел II символизирует человеческий потенциал.
Elle était d'autant plus pertinente que le pape Jean-Paul II n'était pas enchanté par les Etats-Unis. Это было тем более уместным, т.к. папа римский Иоганн Павел II не был очарован Соединенными Штатами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.