Beispiele für die Verwendung von "Lentement" im Französischen mit Übersetzung "медленно"

<>
Le changement se produit lentement. Изменения происходят медленно.
Maintenant, j'apprends assez lentement. Я медленно все усваиваю.
J'ai donc lu lentement. Поэтому я читала медленно.
J'ai ouvert la porte lentement. Я медленно открыл дверь.
"Lentement, mais sûrement, c'est parti. Медленно, но верно, всё прошло.
Parlez lentement, s'il vous plait. Говорите, пожалуйста, медленно.
Marche lentement et je te rattraperai. Иди медленно, а я тебя догоню.
L'alcool tue lentement mais sûrement. Алкоголь убивает медленно, но верно.
La cime des séquoias pousse lentement. Верхушки секвой растут очень медленно.
Il marchait lentement dans la rue. Он медленно шёл по улице.
L'opposition armée progresse, bien que lentement. Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно.
La demande va se réveiller, mais lentement. Спрос восстановится, но только медленно.
"Les gens me parlent fort et lentement. "Люди говорят со мной громко и медленно.
Le soleil disparut lentement sous l'horizon. Солнце медленно скрылось за горизонт.
Tu comprends vite, mais il faut t'expliquer lentement. Ты быстро схватываешь, но объяснять тебе нужно медленно.
Je ne peux que fermer les yeux et les rouvrir lentement. Я могу только закрыть глаза и медленно открыть их снова.
Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas. Она шла медленно, чтобы не поскользнуться.
Le gros bouge très lentement tandis que le petit bouge rapidement. Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро.
On n'a pas assez de gaz pour voler si lentement." Нам не хватит газа, если лететь так медленно."
Les prix et la production sont comme "englués ", ils réagissent lentement. Уровень цен и уровень производительности являются "липкими", т.е. они изменяются только медленно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.