Beispiele für die Verwendung von "Livres" im Französischen
Übersetzungen:
alle1452
книга944
книги277
фунт67
давать44
фунты29
доставлять13
том11
поставлять9
выдавать2
доставляться1
развозиться1
поддаваться1
предаваться1
andere Übersetzungen52
Ils lisaient les livres de cours deux fois, trois fois, quatre fois.
Они читали учебник два, три, четыре раза.
Mais les livres de cours gratuits sont le prochain gros tournant de l'éducation.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
En 2011, des douzaines de législateurs de ce pays foncièrement catholique ont signé une pétition pour que la "théorie des genres" soit retirée des livres scolaires.
В 2011 году десятки законодателей из Франции, этой ярко выраженной католической страны, подписали петицию об изъятии "гендерной теории" из школьных учебников.
Je les avais placés comme dans les livres.
А я просто из книжек перерисовал в точности как там было.
Et voilà les chiffres bruts des films et des livres.
А вот и проглядываются оборотики киноиндустрии и книгоиздательства.
L'intérieur de la montagne de livres a été adroitement aménagé:
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело:
- le premier vrai inventeur des livres animés pour enfants du monde.
- первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей.
Je ne voulais pas faire la leçon ou juste lire des livres.
Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник.
Mon opinion est que les musées devraient s'inspirer des livres religieux.
С моей точки зрения, музеи могли бы взять пример с религий.
Mais vous savez, j'ai un problème avec les livres pour enfants :
Но, знаете, у меня проблема с детскими книжками.
Cette image est la marque de la censure dans les archives des livres.
Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории.
Des éditeurs de livres pour enfants qui ne travaillent pas avec des enfants ?
Издатель детской литературы не работает с детьми?
Et ce que je lisais, c'étaient des livres pour enfants britanniques et américains.
И то, что я читала были британские и американские детские книжки.
Le mot "terrorisme" apparaît dans les livres de droits et dans la législation du monde entier.
Слово "терроризм" проникло в учебники по праву и законодательные акты по всему миру.
Ici vous avez Eric Eldred qui fait des livres à Walden Pond, les travaux de Thoreau.
Это Эрик Элдред, который изготовляет труды Генри Дэвида Торо, около Уолденского пруда.
Début novembre, la montagne de livres a reçu le deuxième prix "Best Library of NL 2012".
В начале ноября "Книжная гора" была отмечена второй премией конкурса "Лучшая библиотека Нидерландов 2012 года".
D'autres marchés de contenus comme l'édition de livres et la radio sont aussi en augmentation.
Другие рынки информации - книгоиздание и радио - тоже увеличивают доходы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung