Beispiele für die Verwendung von "Moderne" im Französischen

<>
L'avez-vous trouvée moderne? Вы думали, он современный?
Mais surtout, l'Iran s'illusionne en croyant pouvoir développer par lui-même un programme nucléaire moderne. Главное заблуждение Ирана заключается в том, что независимое развитие новейшей ядерной программы считается возможным.
Ils ont fait du ballet, de la claquette, du ballet jazz du moderne, du contemporain. Они учились балету, степу, джазовому стилю, занимались модерном и современным танцем.
L'équivalent moderne serait bien sûr ceci. А современный эквивалент был бы вот таким.
Ceci, avec sa position fiscale forte, signifie que le Brésil sera bien mieux "blindé" contre une crise étrangère qu'il ne l'a jamais été à l'époque moderne. Данный факт и сильная кредитно-денежная политика Бразилии означают, что она будет гораздо лучше защищена от внешнего кризиса, чем когда-либо в новейшей истории.
La chasse aux coupables ressemble de plus en plus à la chasse aux sorcières de l'époque médiévale et des débuts de l'ère moderne : Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна:
L'art moderne ne m'intéresse pas. Современное искусство меня не интересует.
La création d'un Parlement écossais investit d'un réel pouvoir sur décision du Parlement britannique à Westminster est peut-être la première révolution moderne menée non par des cellules de radicaux barbus, mais par des commissions d'avocats, d'hommes d'église et de comptables. Создание шотландского парламента, принявшего на себя часть полномочий парламента Соединённого Королевства, расположенного в районе Лондона Вестминстер, стало, возможно, первой революцией в новейшей истории, осуществлённой комитетами юристов, священников и бухгалтеров, а не бандами бородатых радикалов.
Telle est la réalité de notre vie moderne. Это реальность нашей современной жизни.
Le PC est l'équivalent moderne du coton : ПК стал современным эквивалентом хлопка:
Ils font partie intégrante de la démocratie moderne. Они - часть современной демократии.
C'est la naissance de la Chine moderne. именно тогда зародился современный Китай.
Les gens considèrent le commerce comme une chose moderne. Люди думают, что торговля - это современное изобретение.
C'est le miracle économique de l'électrométallurgie moderne. Это - экономическое чудо современной электрометаллургии.
La demande d'une pensée institutionnelle moderne s'installe. выходят требования современного институционального мышления.
Une économie moderne nécessite aussi une prise de risque. Современная экономика также требует принятия рисков.
C'est un grand succès de la médecine moderne. Это огромный успех в истории современной медицины.
Jusqu'où est-ce que le language moderne remonte ? как далеко назад современный язык идет?
C'est une exposition au Musée d'Art Moderne. Это была выставка в Музее современного искусства.
Vous obtenez une réponse quantitative dans notre monde moderne. И вот вы получаете численный ответ, который вам и нужен в современном мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.