Beispiele für die Verwendung von "Mr" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle14 господин6 andere Übersetzungen8
Je suis très heureuse d'avoir était invité par Mr Anderson. Я очень рада, что мистер Андерсон меня пригласил.
(L'Italie et Mr. Berlusconi constituent une exception de taille à ce sujet.) (Италия и синьор Берлускони являются в данном случае большим исключением.)
Mr. Shang doit prendre le taureau par les cornes et proposer un nouveau plan de liquidation des actions du gouvernement central. Г-н Шан должен решительно взяться за это дело и выработать новую схему активной распродажи принадлежащих государству акций.
Et j'avais des amis qui étaient vraiment des enfants gentils, mais qui vivaient la vie de Dr. Jekyll et Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson. У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона.
Nous trouvons des types comme Bjorn Sundin, originaire de Suède, et son complice, également sur la liste des personnes recherchées par INTERPOL, Mr. Shaileshkumar Jain, un citoyen américain. Здесь можно найти людей вроде Бьорна Сундина, родом из Швеции, и его подельника, тоже представленного на страницах Интерпола, Шалишкумара Джейна, гражданина США.
Quinze ans plus tard, Mr. Berlusconi comprit que le monopole que détenait l'état italien sur la télévision ne survivrait pas et il mit alors sur pied ce qui deviendra le premier groupe médiatique privé d'Italie. Через пятнадцать лет синьор Берлускони понял, что итальянское государство не сможет удержать монополию на телевидение, и быстро основал то, что стало основной частной группой средств массовой информации Италии.
elle lui a valu un coup de chapeau de la part de Mr. Bush, mais elle a également révélé la fausseté des assertions du général Musharaf qui clamait que le Pakistan n'abritait pas l'Al-Qaida. оно вызвало одобрение со стороны г-на Буша, но одновременно выявило неискренность заверений генерала Мушарафа о том, что в Пакистане практически нет Аль-Каиды.
Tant que le général Mladic et ses partisans ne rejoignent pas Mr. Milosevic à La Hague, nous ne pouvons pas considérer que la RFY appartienne réellement à l'assemblée des états européens démocratiques en ce qui concerne le principe de légalité. До тех пор, пока генерал Младич и его приспешники не присоединятся к г-ну Милошевичу на скамье подсудимых в Гааге, мы не можем верить в то, что Федеральная Республика Югославия действительно принадлежит к числу демократических европейских государств, уважающих власть закона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.