Beispiele für die Verwendung von "Nuit" im Französischen

<>
Je préfère le train de nuit Мне нужен ночной поезд
Il en a planté dans un potager royal avec des gardes qui avaient pour ordres de les garder jour et nuit mais dont les instructions secrètes étaient de ne pas vraiment les garder. И он посадил ее на королевском картофельном участке под охраной, которой были даны указания охранять ее денно и нощно, но с секретным предписанием не охранять слишком ревностно.
Et si vous raccourcissez ce rituel en ne déshabillant pas le patient, en écoutant avec votre stéthoscope par dessus la chemise de nuit, en ne faisant pas un examen complet, vous avez manqué l'opportunité de sceller la relation patient-médecin. И если вы его сократите, не будете раздевать пациента, слушать его стетоскопом поверх ночной рубашки, проведете неполный осмотр, вы пропустите возможность наладить контакт с пациентом.
Et le dispositif extérieur EXD peut se poser sur votre table de nuit. Перейдем к EXD которое можно поставить на тумбочку.
J'ai discuté avec lui jusque tard dans la nuit. Я говорил с ним допоздна.
La société de marché modélisée par Adam Smith ne demandait guère plus qu'un Etat "veilleur de nuit." Идеализированному рыночному обществу Адама Смита необходимо было нечто большее, чем "государство ночного сторожа".
Je mettrais un oiseau moqueur dans un train de nuit juste pour prendre un vieil homme ronfler. Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил.
Trop gratter cuit, trop parler nuit. Во всём надо знать меру.
"Pouvons-nous passer la nuit ici?" "Можно мы здесь переночуем?"
Elle a peur de la nuit. Она боится темноты.
Je veux un bus de nuit Мне нужен ночной автобус
C'était notre troisième nuit en Corée. Это был наш третий вечер в Корее.
Le travail se poursuivait nuit et jour. Работа шла круглые сутки.
Nous revînmes au camp avant la nuit. Мы вернулись в лагерь до наступления темноты.
Il ne sort jamais la nuit tombée. Он никогда не выходит после наступления темноты.
La nuit d'avant s'appelait "Maitrise émotionnelle." Накануне вечером была тема "Управление эмоциями".
Nous sommes revenues au camp avant la nuit. Мы вернулись в лагерь до наступления темноты.
Cela nuit énormément à la santé des gens. Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
Oui, la nuit dernière, je l'ai oublié. Прошлым вечером я забыл об этом.
J'ai eu une bonne nuit de repos. Я отлично выспался.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.