Beispiele für die Verwendung von "Père" im Französischen mit Übersetzung "папа"

<>
Père va subir une opération. Папе предстоит операция.
Mon père connaît des riches. Мой папа знаком со многими богатыми людьми.
Et troisièmement, un père pour chaque aspect. И в-третьих, папа на все случаи жизни.
Demande à ton père de t'aider. Попроси своего папу помочь тебе.
Elle a tricoté un pull à son père. Она связала папе свитер.
"Mon père dit que vous êtes le diable." "Мой папа говорит, что вы дьявол".
Mon père rentre à la maison ce week-end. Мой папа вернётся домой на этих выходных.
Mon père a construit une nouvelle maison pour moi. Папа построил для меня новый дом.
Et ensuite ils ont rapporté que son père l'entraînait. И они сказали, что папа её наставлял.
Mais seulement si j'obtiens la permission de mon père. Но только если папа разрешит.
J'ai donné un tambourin comme un cadeau à mon père. Я своему папе бубен подарил.
Pas plus d'explications - "C'est moi le père, pas toi, assis." Извините, нет больше объяснения - "Я папа, а ты нет, сидеть".
Dans mon enfance, je pêchais souvent avec mon père dans la rivière ; В детстве вместе с папой я часто ловила рыбу в речке;
Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge. Он сказал, что его папа болеет, но это было вранье.
Quand j'étais petite, mon père me faisait asseoir le soir et me disait : Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил:
Père est venu à la maison il y a à peu près dix minutes. Папа пришёл домой минут десять назад.
J'ai un petit écriteau sur mon frigo, qui dit "Parce que je suis ton père, voilà pourquoi". И у меня маленькая наклейка на холодильнике, на которой написано "Потому что я папа, вот почему".
Et puis, bien sûr, j'ai regardé mon père et ma mère - Karolina et Karl, et grand-mère et grand-père, Josefine et Josef. Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф.
Mais il s'est avéré, après que je lui ai envoyé les oeuvres, que les copains du père, étaient comme la plupart d'entre vous des geeks. Я отправил ей свои работы, но оказалось, что друзья её папы, как многие из вас, просто помешаны на технологиях
Certaines fois, j'échangerais toutes ces années où j'étais trop occupée pour m'assoir avec mon père et bavarder avec lui, j'échangerais toutes ces années pour le serrer contre moi une seule fois. Есть моменты, когда мне хочется обменять все эти годы, когда я была черезчур занята, что бы сесть с папой и побеседовать с ним, и обменять все эти годы на одно объятие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.