Beispiele für die Verwendung von "Pas seulement" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle730 не только525 только14 andere Übersetzungen191
Nous ne pouvons pas seulement être amis ? Мы не можем быть просто друзьями?
Ce modèle n'est pas seulement inefficace ; Эта модель не просто неэффективна;
Mais Wikipedia ne fonctionne pas seulement spontanément. Но сейчас Википедия работает не сама по себе.
Pas seulement les traduire, mais les interpréter. Не просто перевести их, а интерпретировать.
Cette idée n'est pas seulement théorique : Эта идея не является чисто теоретической:
Et ce n'était pas seulement ce vin. И дело не в вине.
Et j'ai dit, pas seulement se marier. И не просто поженимся, а пригласим всех, кто помогал нам.
Ce n'est pas seulement limité à Wikipedia. Но это не ограничено Википедией.
La réforme n'est pas seulement un plan : Реформы не являются просто планом;
Et il ne s'agit pas seulement de calcul. И дело не просто в вычислениях.
Mais ce ne sont pas seulement des photos comestibles. Но это не просто съедобные картинки.
La pauvreté, ce n'est pas seulement "leur" problème. Бедность - это не просто "их" проблема.
Notre monde n'est pas seulement déséquilibré mais menacé. Мир не просто не сбалансирован, он в опасности.
Mais il ne s'agit pas seulement de paroles. И это не просто слова.
Ce fossé est aussi d'ordre physique, pas seulement mental. Разделение физическое, а не просто интеллектуальное.
Ces diagrammes ne sont donc pas seulement beaux à voir. Таким образом эти картины зарядов не просто красивы,
Ce phénomène ne touche pas seulement les gouvernements de droite. Этот феномен ни коим образом не ограничивается рамками того, что раньше называлось правым крылом.
Ce n'est pas seulement qu'ils sont sacrément mignons ; Не просто потому, что они миленькие.
Nous ne parlons pas seulement d'un coup de chance. Это не просто совпадение.
Mais Blair ne s'est pas seulement appuyé sur cela. Однако это не единственное, на что опирается Блэр.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.