Beispiele für die Verwendung von "Perspectives" im Französischen
Mais les perspectives sont de loin supérieures.
Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
Aucune de ces deux perspectives n'est suffisante.
Ни один из этих подходов не является достаточно хорошим.
Avec les perspectives économiques, cela peut être transformateur.
С экономическими возможностями есть возможность к изменениям.
Pour réduire l'inflation, il fallait modifier les perspectives;
Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания;
Mais plus d'inégalités implique également plus de perspectives :
Но больше неравенства также означает больше возможностей:
Par ailleurs, les perspectives à long terme ne sont guère réjouissantes.
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны:
En Libye quatre scénarios pourraient faire dérailler les perspectives de démocratisation :
В Ливии может быть 4 сценария развития событий, которые могут негативно отразиться на процессе демократизации:
Maintenant que la réalité fait jour, les perspectives économiques s'assombrissent.
По мере того, как реальность этого доходит до людей, экономические прогнозы становятся все более мрачными.
les perspectives pour les citoyens ordinaires des autres pays sont encore plus sombres.
прогноз для рядовых граждан других стран еще мрачнее.
Leurs perspectives enrichiront le développement d'un programme qui réponde à leurs priorités.
Их взгляды на будущее внесут вклад в разработку плана по решению этих приоритетных проблем.
Et, vous savez, j'ai vu toutes les perspectives des deux premières sessions.
И вы знаете, я рассмотрел все концепции первой пары собраний.
Ils savent comment s'organiser de la bonne façon pour atteindre les meilleures perspectives.
Они знают, как правильно построить свою жизнь, поэтому у них правильное мировоззрение.
Il y a écrit que les cultures ont tendance à basculer entre deux perspectives.
В этой книге он пишет, что цивилизации имеют тенденцию колебаться между двумя взглядами на жизнь.
Aucun consensus n'est ressorti pour les perspectives à long terme de l'immobilier.
Но по поводу будущего долговременного поведения цен на жильё не удалось прийти к согласию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung