Beispiele für die Verwendung von "Petits" im Französischen mit Übersetzung "небольшой"

<>
Imaginez alors deux autres petits changements. Вообразите ещё два небольших изменения.
Les petits pays sont ouverts aux échanges. Небольшие страны склонны быть открытыми торговле.
Nous sommes vraiment bons avec les petits chiffres. Мы очень хорошо понимаем небольшие числа.
Nous coupons nos vieux journaux en petits carrés. Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты.
Ces petits pics verts sont les collisions d'astéroïdes. Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами.
Voilà le désert, des dunes de sables, quelques petits champs. Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле.
Nous suivons sa tête avec des petits capteurs dans un bonnet. Мы фиксируем движения её головы с помощью небольших шариков в каске,
Personne ne savait comment faire ces petits films sur l'ordinateur. Никто из нас не разбирался в том, как сделать небольшой фильм на компьютере.
D'autres petits pays avancés ont aussi des idées à proposer. Есть чему поучиться и у других небольших развитых стран.
Il va chercher un sac de petits élastiques dans un carton. Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками.
Transition coûtera à peu près pareil que les autres petits avions. Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
qui le souhaite, à l'exception possible des plus petits États membres ? кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС?
Mais d'autres le voient généralement comme le plus grands des petits. Но другие обычно считают их крупнейшим из небольших государств.
les grands spécimens contribuent bien plus aux générations futures que les petits individus. крупные особи вносят гораздо больший вклад в генетику будущих поколений, чем небольшие особи.
Nous savons tous des petits morceaux, mais aucun de nous ne sait tout. Мы все знаем небольшие кусочки, но никто из нас не знает целого.
Il existe plusieurs autres petits signes indiquant que le changement pourrait être possible. Существует много других небольших признаков того, что перемена возможна.
Pour les plus petits pays de l'Union Européenne, la leçon est claire : Для небольших стран ЕС урок понятен:
On essaie de les transformer en entrepreneurs aux pieds nus, des petits entrepreneurs. Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
La chute du communisme a entraîné l'apparition de plusieurs petits états en Europe. Падение коммунистического режима привело к появлению нескольких небольших государств в Европе.
Dans les petits groupes familiaux, les chasseurs nomades abattaient des lapins, rassemblaient de la nourriture. В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.