Beispiele für die Verwendung von "Peuvent" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle16949 мочь14490 смочь1469 уметь58 andere Übersetzungen932
Ils peuvent prendre le train. Они могут сесть на поезд.
Où leurs enfants peuvent recevoir une éducation. Их дети смогут получить образование.
Est-ce que tous les oiseaux peuvent voler ? Все птицы умеют летать?
Les hommes aussi peuvent simuler. Мужчины тоже могут симулировать.
Que peuvent apprendre les scientifiques sur ces données ? Что же ученые смогут узнать из этих данных?
Car ces gens ne peuvent rien faire d'autre. Они больше ничего не умеют делать.
Ils peuvent surmonter leur peur. Они могут преодолеть свой страх.
C'est un système que les citoyens européens peuvent comprendre. Такую систему граждане Европы смогут понять.
Quand les oiseaux ne peuvent voler, ils deviennent vulnérables. Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми.
Elles ne peuvent te virer. Они не могут тебя уволить.
Oui, s'ils peuvent m'aider - avec des matériaux, voilà. Точно, если они смогут помочь мне - материалами, да
Donc maintenant nous savons que toutes les bactéries peuvent se parler entre elles. Итак, теперь мы знаем, что бактерии умеют общаться друг с другом.
Les poumons peuvent être paralysés. Лёгкие могут быть парализованы.
Si l'énergie varie, elle ne peuvent pas faire le saut. Если энергия разная, они не смогут прыгнуть.
Personne ne peut parler couramment la langue bantoue dans cette région, mais tous peuvent la chanter. В этом зале не говорят бегло на банту, зато умеют петь.
Les adultes peuvent l'utiliser. Его могут использовать взрослые.
Même les Américains ne peuvent acheter qu'un certain nombre, limité, de voitures. Если только американцы смогут "употребить" так много новых автомобилей.
Et remarquez que deux d'entre elles portent un foulard, et oui, même elles peuvent rire. И обратите внимание - двое из участниц носят платки и да, даже они умеют смеяться.
Ils ne peuvent te virer. Они не могут тебя уволить.
Mais ni la Chine ni les USA ne peuvent assurer ainsi leur prospérité : Но ни США, ни Китай не смогут оградить себя от процветания:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.