Beispiele für die Verwendung von "Première" im Französischen
Übersetzungen:
alle4941
первый3121
первая918
простой28
первичный19
премьера15
первейший1
andere Übersetzungen839
Comment préparer votre première relation?
Знаете, как подготовить вас для ваших первых взаимоотношений?
Medvedev, aujourd'hui en première ligne, est davantage un partenaire débutant qu'un simple exécutant.
Но Медведев, сегодняшний руководитель, скорее младший партнер, чем просто продавец.
La fonction première de cette transaction était de générer des frais et des commissions.
Первичной целью сделки было формирование гонораров и комиссионных вознаграждений.
Sa première demande a été que Mucharraf rende son uniforme.
Её первейшим требованием было то, чтобы Мушарраф отказался от своей военной формы.
A première vue, ces événements semblent se dérouler à l'échelle nationale et leur simultanéité n'être que simple coïncidence.
При поверхностном рассмотрении данные события происходят в отдельных странах и просто совпали по времени.
Moore a déclaré aux journalistes que la première autopsie indiquait que Johnson était décédé par "asphyxie positionnelle ".
Мур рассказал репортерам, что первичное вскрытие показало, что Джонсон умер в результате "позиционной асфиксии".
La première a lieu à Monaco en Septembre 2009.
Премьера в Монако в сентябре 2009 г., если вам не удастся её посмотреть, вот вам другая идея этого проекта:
pour la première fois depuis des décennies, un champion des masses ordinaires est à la tête d'une nation sub-saharienne.
впервые за десятилетия страна, расположенная к югу от Сахары, получила защитника простых людей в качестве правителя.
D'abord, la crise cardiaque est la première cause d'admission et de réadmission dans les hôpitaux de ce pays.
Во-первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации.
C'est Tom Cruise arrivant à la première de "Mission Impossible III".
Вот Том Круз прибывает на премьеру "Миссия невыполнима - 3"
Et ne vous méprenez pas, parce que quand j'ai entendu ça la première fois - outre le fait que je pensais qu'il était fou - j'ai senti ce coup sourd dans ma poitrine - un simple "pan."
И не поймите меня неправильно, когда я только это услышала - помимо того что я подумала, что врач сумасшедший - я почувствовала такой глухой удар в грудь - просто "что?"
Un enfant nait, il respire pour la première fois - et nous contemplons la merveilleuse beauté de l'expression vocale - mystérieuse, spontanée et primale.
Рождается ребёнок, делает первый вдох - и мы слышим чарующую красоту вокального выражения - загадочного, спонтанного и первичного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung