Exemplos de uso de "Quatre" em francês
2030 - deux milliards de squatters, une personne sur quatre sur la planète.
В 2030 году - два миллиарда нелегалов, т.е. каждый четвёртый.
Néanmoins, la crise économique qui a débuté en 2008 a montré que l'un des quatre pays du BRIC est un imposteur.
Однако экономический кризис, который начался в 2008 году, разоблачил одного участника четверки, который оказался самозванцем.
Sinon, il faudra réaliser les phases trois et quatre par d'autres moyens.
Если этого не произойдёт, третья и четвёртая стадии будут пройдены другими средствами.
Ce qui est aujourd'hui connu sous le nom de G8 a été lancé en 1975 sous la forme d'un groupe composé des États-Unis, des quatre Grands européens :
В настоящее время известно, что Большая Восьмерка была организована в 1975 г. как неофициальная группа, состоящая из США, Европейской Большой Четверки:
A neuf ans, à neuf ans il mettait une impulsion toutes les quatre notes.
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте.
Quelques mois plus tôt, les quatre avaient publié un communiqué commun dans l'attente du sommet du G20 en avril, soulignant leur détermination à modifier les règles du système économique mondial.
За четыре месяца до этого эта четверка решила выпустить совместное коммюнике накануне апрельского саммита "Большой двадцатки", отмечая общее намерение изменить правила мировой экономической системы.
Un enfant sur quatre qui vit dans le South Bronx fait de l'asthme.
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма.
Et Joel m'expliquait que, puisque USA Today était un des quatre premiers journaux américains en termes de diffusion, il serait lu virtuellement par tous les participants à la conférence, ce qui signifie que, s'il avait cassé la baraque avec son dessin le lundi, le jour d'ouverture de la conférence, la vignette aurait pu circuler aux plus hauts niveaux parmi les décideurs.
Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie