Beispiele für die Verwendung von "Quelqu'un d'autre" im Französischen mit Übersetzung "кто-то другой"
Mais comment savons-nous que c'est lui et pas quelqu'un d'autre?
Но как мы убедимся, что это именно он, а не кто-то другой?
Vous pouvez aller sur Youtube et lire ces commentaires - quelqu'un d'autre a écrit :
Вы можете зайти на YouTube и посмотреть на эти комментарии - Кто-то другой написал:
Leurs propres photos sont marquées avec des méta-données que quelqu'un d'autre a entrées.
Фотографии пользователей связываются с метаданными, которые ввел кто-то другой.
Ce business devient addictif, vous savez de quoi je parle, quand quelqu'un d'autre paie l'addition.
В этом бизнесе мы быстро привыкаем к тому, что-то кто-то другой оплачивает наши удовольствия.
Si les personnes dont je vais vous parler ne l'avaient pas fait, quelqu'un d'autre l'aurait fait.
Если бы не те люди, о которых я расскажу, - если бы не они, то кто-то другой это сделал бы.
En effet, vous devez immédiatement publier l'ensemble de votre théorie avant que quelqu'un d'autre ne s'en attribue le mérite.
Теперь Вам нужно немедленно издать всю Вашу теорию, прежде чем кто-то другой получит все почести.
Mais cette fois-ci, nous Européens, ne pouvons pas nous attendre à ce que quelqu'un d'autre fasse le travail à notre place.
Однако на сей раз мы, европейцы, не можем позволить себе ждать, что кто-то другой окажет нам поддержку.
Parce que, voyez-vous, la majorité précoce ne va pas essayer quelque chose avant que quelqu'un d'autre ne l'ait essayé d'abord.
Видите ли,раннее большинство не станет пробовать новый продукт пока кто-то другой не попробовал его прежде.
Et vous pouvez transcender le temps en envoyant un message quand ça vous convient, et quelqu'un d'autre peut le recevoir à sa convenance.
И вы можете преодолевать время, отправляя сообщение тогда, когда вам удобно, а кто-то другой может принять его, когда удобно ему.
Il y a plusieurs bonnes voix de synthèse disponibles sur internet, mais elles sonnent toutes comme quelqu'un d'autre, alors que cette voix sonne comme moi.
Есть несколько очень хороших компьютерных голосов, но все они звучат, как кто-то другой, в то время как этот голос звучит как я.
Parce qu'ainsi vous pouvez prendre votre problème, et le transformer en un problème qui a déjà été résolu par quelqu'un d'autre, et utiliser sa solution.
Поэтому что, что вы можете сделать - это взять вашу проблему и превратить её в проблему, которую кто-то другой уже решил, и использовать их решения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung