Beispiele für die Verwendung von "Répondre" im Französischen
Übersetzungen:
alle887
отвечать434
удовлетворять58
соответствовать29
утверждать6
отзываться4
откликаться4
andere Übersetzungen352
Les données obtenues à partir d'expériences animales montrent que des changements psychologiques dangereux se produisent du fait de l'incapacité du cerveau et du corps à répondre à un stress répété avec des modifications pour s'adapter en structure et en fonction.
Данные, полученные в результате экспериментов на животных, показывают, что вредные физиологические изменения являются следствием неспособности мозга и всего организма реагировать на повторяющиеся стрессы адаптивными структурно-функциональными модификациями.
Mais il semble que les cellules musculaires, peut-être à cause de cette utilisation intensive, se sont adaptées plus vite que d'autres tissus du corps pour répondre aux lésions, et pour parfaire ce processus de réparation qui peut alors être effectivement terminé comme il était initialement prévu.
Судя по всему клетка мышцы возможно из-за частого использования, быстрее чем остальные клетки адаптировалась к быстрому реагированию на травму, к точному регулированию этого восстановительного процесса и может завершить его так, как это предполагалось.
Il manque une politique pour y répondre.
Не хватает только грамотной политики, чтобы решить эту проблему.
La narration devrait répondre à trois questions essentielles.
Идеология должна включать в себя ответы на три важнейших вопроса.
"Je vais répondre à ça avec ma propre propagande."
"На всякую пропаганду найдется моя собственная пропаганда."
La difficulté bien sûr est de répondre à cette question :
Сложность, собственно, в следующем вопросе:
Nous devons déchiffrer l'écriture pour répondre a cette question.
Для начала необходимо расшифровать иероглифы.
Eh bien nos objets, notre environnement, commencent à nous répondre.
Предметы вокруг нас, наша окружающая среда начинают разговаривать с нами.
L'OTAN doit répondre "oui" ou "non" aux États baltes.
НАТО должно сказать странам Балтии либо "Да", либо "Нет".
Elles sont également capables d'y répondre de manière non agressive.
И что они безусловно способны уладить ее не агрессивно.
Où est le leadership mondial qui doit répondre de toute urgence ?
Где глобальное лидерство, которое должно срочно отреагировать на это?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung