Beispiele für die Verwendung von "Résistance" im Französischen mit Übersetzung "сопротивление"
Übersetzungen:
alle271
сопротивление180
сопротивляемость12
противодействие4
выносливость2
стойкость2
прочность1
andere Übersetzungen70
Partout, les régimes en exercice ont opposé résistance.
Везде действующие режимы усилили сопротивление.
Plus les mesures sont autoritaires, plus la résistance est forte.
Кажется, чем тяжелее рука, тем сильнее сопротивление.
Mais les terreurs de la mort opposent une résistance considérable."
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.".
La résistance au changement est donc intégrée dans le système.
Так что сопротивление переменам заложено в саму систему.
L'ohm est l'unité de mesure de résistance électrique.
Ом - единица измерения электрического сопротивления.
Pour eux, le Hezbollah est devenu un modèle héroïque de résistance.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления.
Plus la résistance est forte, plus le régime se fait tyrannique.
Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука.
Leurs images ont alimenté la résistance à la guerre et au racisme.
Их фотографии разжигали сопротивление войне и расизму.
Monétiser les déficits fiscaux deviendrait alors le chemin de la résistance minimum :
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления:
L'Union européenne ne peut donc adopter la stratégie traditionnelle de la résistance.
Таким образом, стратегия Европы не может заключаться в том, чтобы пойти по исторически протоптанной дорожке наименьшего сопротивления.
King a plus tard avoué que "la méthode gandhienne de résistance non-violente.
Позже Кинг признался, что "метод ненасильственного сопротивления Ганди.
Il est devenu très vite l'expert en faux papiers de la résistance.
Он быстро стал специалистом по фальшивым документам в Сопротивлении.
Pourquoi les palestiniens n'ont-ils pas recours à la résistance non violente?
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление?
Leurs images alimentaient un mouvement de résistance à la guerre et au racisme.
Их фотографии подогревали сопротивление войне и расизму.
Suivre le chemin de moindre résistance entrainera la désintégration progressive du système financier international.
Путь по тропе наименьшего сопротивления приведет к постепенной дезинтеграции международной финансовой системы.
Malgré cela, la résistance palestinienne a réagit par davantage d'attaques à la roquette.
И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
Le Hijab ou le foulard sont-ils des symboles de soumission ou de résistance?
Является ли хиджаб или головной платок символом подчинения или сопротивления?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung