Beispiele für die Verwendung von "Rester" im Französischen

<>
A l'époque, la richesse consistait à avoir assez de nourriture pour rester en vie. Основным благом в те времена было количество пищи, достаточное для того, чтобы выжить.
C'est d'apprendre à rester en vie, à gagner sa vie, à ne pas devenir séropositifs. Задача в том, чтобы выжить, зарабатывать на жизнь и не стать ВИЧ-позитивным.
Les astronautes comme les aquanautes apprécient vraiment l'importance de l'air, de la nourriture, de l'eau, de la température, toutes ces choses dont vous avez besoin pour rester en vie dans l'espace ou sous la mer. Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой.
La seule chose qui nous empêche de sauver la vie de tous ceux qui ont besoin de ces médicaments pour rester en vie est l'absence des systèmes pour dépister, traiter et soigner les malades et pour leur fournir ces médicaments. Единственное, что мешает нам спасать жизни всех, кто нуждается в лекарствах, чтобы выжить, - это отсутствие системы диагностирования, лечения и ухода за людьми и доставки этих лекарств.
Nous devons donc rester vigilants. Так что нам нужно помнить об этом.
Mais je dois rester sérieux. Всё-таки, надо быть серьёзнее.
Je vais en rester là. На этом мы остановимся.
Nous devons cependant rester prudents. Но надо соблюдать осторожность.
"Je ne peux pas rester. "Я не могу.
Rester à la maison est ennuyeux. Сидеть дома скучно.
Et de rester éveillé pendant 12. И бодрствование 12 часов.
Mais l'Asie doit rester vigilante : Но Азии не стоит самоуспокаиваться:
J'aimerais rester pour une nuit. Я хотел бы остановиться на одну ночь.
Rester calme en Corée du Nord Сохраняя спокойствие в вопросе Северной Кореи
Sinon autant rester à l'écart. Если нет, не вмешивайтесь.
Que devons nous faire pour rester concentré? Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме?
Il lui a dit de rester là. И сказал, сиди тут.
Rester au frais avec des vêtements adéquats. Подходящая одежда поможет не перегреваться.
On pourrait en rester là et dire : и на этом можно бы было закончить, сказав:
Elles ne sont pas là pour rester. Они и не должны быть там вечно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.