Beispiele für die Verwendung von "Simplement" im Französischen

<>
C'est faux, tout simplement. Это просто ошибочно.
Le plus simplement du monde. Это проще простого.
On pourrait donc supprimer le problème simplement en fournissant un accès universel à des seringues propres et en supprimant la peur de l'arrestation. Чтобы к этому прийти, нужно всго лишь сделать чистые шприцы повсюду легко доступными и убрать страх ареста.
L'ouverture et la transparence ne signifient pas simplement tout mettre en ligne, mais veiller à ce que l'information soit facile à trouver, à comparer et à analyser. Открытость и прозрачность не означают всего лишь то, что в сети все доступно, но также облегчают доступ к информации, ее сравнение и анализ.
Je veux simplement vous remercier. Я просто хочу поблагодарить Вас.
C'est la queue, purement et simplement. Проще простого - проблема заключается в хвостах.
Il les a simplement menées. Он просто повёл их за собой.
La première, c'était simplement l'écran. Первая - простой экран.
J'étais simplement un Américain. Я был просто американцем.
Simplement de reconnaitre cela, transformera notre discours sur la moralité. Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
Répondez simplement à la question. Просто ответьте на вопрос.
Ça m'a tout simplement appris des choses très simples. очень простым вещам.
Ça se fait très simplement : И это сделано очень просто:
Et on peut naviguer dedans très simplement de cette manière. И навигация здесь очень проста.
J'ignore simplement quoi faire. Я просто не знаю, что делать.
Envisageons le problème sous un angle purement et simplement économique. Вместо этого, давайте объясним все на примере простой насущной экономики.
Il est bénéfique, tout simplement. Это просто выгодно.
Toute cette complexité peut se résumer très simplement à cette vérité: Однако за этой сложностью скрывается простая истина:
Je veux simplement te remercier. Я просто хочу тебя поблагодарить.
Malheureusement, la solution est bien plus complexe que de simplement développer de meilleurs programmes anti-virus. К сожалению, решение заключается не в простом создании более современных антивирусных программ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.