Beispiele für die Verwendung von "Soudan" im Französischen
Une justice internationale déficiente pour le Soudan
Ошибки международного правосудия в отношении Судана
Il était au Soudan quand la guerre civile y a éclaté.
Он был в Судане, когда там началась гражданская война.
Considérons, par exemple, la situation au Darfour, cette région du Soudan.
Рассмотрим, к примеру, ситуацию в Дарфуре (Судан).
Mais regardons juste le Soudan, le deuxième plus grand pays d'Afrique.
Взять хотя бы Судан, вторую по площади страну Африки.
Par exemple, les réfugiés qui quittent le Soudan risquent de déstabiliser le Tchad.
Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
Malheureusement, un génocide est à nouveau en cours, cette fois-ci au Soudan.
Трагично то, что геноцид снова повторился, на этот раз в Судане.
Nous sommes allés en Afrique, au Soudan, en Sierra Leone, au Liberia, au Kenya.
Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения.
A ce moment-là, on s'attendait à une évolution similaire au Soudan occidental.
Тогда казалось, что подобный прорыв произойдет и в западном Судане.
Enfin, il y a l'" option militaire ", qui justifierait simplement la crainte au Soudan d'" impérialisme "occidental.
В конце концов, есть еще и "военный вариант", который только подтвердит опасения Судана по поводу Западного "империализма".
En effet, les investissements au Soudan ont augmenté de 2,5 milliards de dollars l'année dernière.
Так инвестиции в Судан фактически выросли на 2,8 миллиарда долларов США за последний год.
L'année dernière au Soudan, au moins deux jeunes femmes ont été condamnées à mort par lapidation.
В прошлом году, по крайней мере, двух молодых женщин в Судане приговорили к смерти через забивание камнями.
D'ici deux mois, le sud Soudan se déterminera sur son indépendance par un référendum décidé en 2005.
Всего через два месяца в Южном Судане будет проходить референдум о независимости, договоренность о котором была достигнута в 2005 году.
Le Sud du Soudan aura un référendum en 2011 au cours duquel il se déclareront très probablement indépendant.
В 2011-м году Южный Судан проведет референдум, результатом которого, вероятно, станет его независимость.
En l'espace de quelques jours, un émissaire s'est rendu au Soudan et el-Béchir a cédé.
В течение нескольких дней в Судан были направлены эмиссары и аль-Башир уступил.
Pire, ils retardent la mise en place d'une action internationale efficace, comme on l'a vu au Soudan.
Более того, правительства нашли способ задерживать эффективные международные операции, как это произошло в Судане.
Elle avait été prise par Kevin Carter qui était allé au Soudan pour faire un reportage sur la famine.
Она была сделана Кевином Картером, который поехал в Судан для описания царившего там голода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung