Beispiele für die Verwendung von "Tenter" im Französischen
Übersetzungen:
alle549
пытаться240
попытаться111
искушать16
попробовать14
испытывать8
пробовать7
соблазнять4
andere Übersetzungen149
Je vais tenter une petite expérience théorique.
Я собираюсь сделать небольшой мысленный эксперимент.
Maintenant nous avons trois ans pour tenter autre chose.
Теперь у нас есть 3 года, чтобы что-то придумать.
Tenter de courtiser ses adversaires n'est pas sans inconvénients.
В попытках завоевать расположение своих оппонентов иногда появляется обратная сторона.
Les incitants à tenter de pirater ces comptes sont évidents :
Стимулы для попыток взлома таких учетных записей очевидны:
Si l'échec te détruit, alors tu ne peux pas le tenter.
Если неудачи портят вам жизнь, то вы не сможете этого сделать.
à vrai dire, elle pourrait s'apparenter à tenter une quadrature du cercle.
по сути это может оказаться попыткой найти квадратуру круга.
Il invita tous les princes à venir tenter de surpasser sa fille au sifflement.
Он пригласил всех принцев, чтобы они пришли и посоревновались с его дочерью и победили ее в насвистывании.
Et il était temps pour nous d'y entrer et de tenter l'aventure!
И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям.
Les Bouddhistes passent toute leur vie à tenter de comprendre la nature de l'existence.
Буддисты проводят свою жизнь, стараясь понять природу бытия.
Tenter ainsi de faire porter le chapeau aux uns ou aux autres est peu judicieux.
Такие попытки переложить вину вводят в заблуждение:
Je vais passer en revue des expériences scientifiques et tenter de couvrir 3 expériences musicales.
Я покажу вам несколько научных и три музыкальных эксперимента.
Il cherchait le pardon, il prétend tenter d'améliorer la vie de ses enfants-soldats.
Он ищет прощения, и утверждает, что старается улучшить жизни своих несовершеннолетних солдат.
Tenter d'imposer la démocratie à autrui est un acte d'une arrogance sans bornes.
Попытка насадить демократию другим - это проявление несдержанной самоуверенности.
Chacun s'écarte de façon aléatoire pour tenter de sauver ses écailles ou ses plumes.
Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.
Et après deux mois de préparation, on a établit nos campements pour tenter l'ascension.
И, после двух месяцев подготовки, мы построили лагеря по всему маршруту.
Maintenant, je vous propose de tenter des gamins de 4 ans, en leur donnant une friandise.
Теперь давайте переключимся на четырёхлетних детей и дадим им угощение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung