Beispiele für die Verwendung von "Transition" im Französischen mit Übersetzung "переходный"

<>
Übersetzungen: alle447 переход225 переходный120 andere Übersetzungen102
Cette transition est en cours. Происходит переходный момент.
Alors, quand commence cette transition ? Когда же начнётся этот переходный период?
Nous sommes dans une période de transition : Мы находимся в переходном периоде:
Comment cette idée de transition fonctionne-t-elle? Как выглядит идея "Переходного периода" в действии?
Nous sommes pile à ce moment de transition. Мы находимся в переходном моменте.
Parce que les périodes de transition sont dangereuses. А потому, что переходные периоды опасны.
Dans une transition politique, l'incompétence peut coûter très cher. Цена некомпетентности в переходные политические времена очень высока.
La quatrième grande opportunité est de soutenir les pays en transition. Четвертая большая возможность - поддержка стран, находящихся в переходном состоянии.
Ce qui m'occupe, c'est la réponse de la transition. Движение "Переходный период", которым я занят, - это своего рода ответ.
Il y a aujourd'hui plus de 200 projets officiels de transition. Сейчас официально существует более 200 проектов "Переходного периода".
Cette région européenne en transition traverse sans aucun doute une crise profonde. Нет сомнений в том, что европейские регионы с переходной экономикой находятся в глубоком кризисе.
Une partie de l'opposition parle d'un "conseil présidentiel" de transition. Разные части оппозиции говорят о переходном "президентском совете".
Ce profond changement provoque de grosses frictions pendant la phase de transition. Это глубокое изменение, вызывающее в переходный период много трений.
C'est l'autre élément qui sous-tend cette approche de la transition. вот ещё одна основа для движения к "Переходному периоду".
Parce que la transition semble très, très confuse quand on est en plein dedans. Потому что переходный период сбивает с толку, когда ты находишься в самом его центре.
Ainsi, la totalité du système chinois s'équilibre de manière périlleuse dans sa transition. Так что вся система Китая находится в переходном состоянии, балансируя при этом на лезвии бритвы.
À l'inverse, les pauvres en Chine considèrent qu'ils vivent une étape de transition. В противоположность американцам, бедные люди в Китае рассматривают свою личное положение как переходное.
En effet, les Roms ont été les grands perdants de la transition post-communiste après 1989. В самом деле, Рома были одними из крупнейших неудачников в переходном периоде от коммунизма с 1989 г.
Cette phase de transition est une période pendant laquelle la dette publique est condamnée à augmenter. Например, переходным периодом является промежуток времени, в который неизбежно возрастает долг государства.
Les groupes de transition au Chili, aux Etats-unis, ici, font des choses très différentes, partout. В Чили, в США, здесь в Британии - деятельность групп "Переходный период" зависит от того, где они действуют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.