Beispiele für die Verwendung von "Unis" im Französischen

<>
Et pas uniquement aux Etats Unis. И не только США.
Ces 6 derniers mois, la construction de plus de 300 gratte-ciels dans les Émirats Arabes Unis a été arrêtée ou annulée. За последние 6 месяцев, проекты по строительству более чем 300 небоскребов в ОАЭ были законсервированны или отменены.
les Etats Unis sont religieux et l'Europe est laïque. США является религиозной страной, а Европа - светский (секулярный) континент - эта фраза уже всем набила оскомину.
L'arrêt de la campagne de l'armée contre les dirigeants des Frères musulmans pourrait déplaire à l'Arabie saoudite et aux Emirats arabes unis. Но для того, чтобы остановить кампанию военных против лидеров "Братьев-мусульман", потребуется участие Саудовской Аравии и ОАЭ.
Il y avait relativement beaucoup de personnes infectées aux Etats Unis. В США было достаточно много инфицированных.
En effet, la population du Yémen dépasse celle des six membres du CCG confondus (le Qatar, le Kuweit, les Emirats arabes unis, le Bahrayn, Oman et l'Arabie saoudite). Действительно, население Йемена превышает население всех шести членов GCC - Катара, Кувейта, ОАЭ, Бахрейна, Омана и Саудовской Аравии - вместе взятых.
Certaines de ces organisations ne compte même pas les États Unis comme membre. Некоторые из этих организаций даже не включают США в списке членов.
Les Emirats Arabes Unis dépensent une bonne part de leurs revenus pétroliers pour développer Masdar, la première ville au monde qui affichera zéro émission de carbone et zéro gaspillage. ОАЭ тратит часть денег, вырученных за нефть, на развитие Масдара, первого города, который не производит углекислого газа и отходов.
Pour l'Europe et les Etats Unis, 2010 a été une année décevante. Для Европы и США 2010 год был годом разочарований.
Ce glissement vers l'est a fait de la Chine un plus gros partenaire commercial que les Etats-Unis tant pour le Qatar que pour les Emirats Arabes Unis (EAU). Этот сдвиг в восточном направлении сделал Китай более крупным торговым партнером, чем США, как для Катара, так и для ОАЭ.
Les Etats unis pourraient pourtant tirer les leçons d'autres exemples dans le passé. США должны также вынести уроки из других примеров.
L'Iran, qui a une population de 70 millions d'habitants, a aussi une influence potentielle sur les communautés chiites au Koweït, en Arabie saoudite, au Bahreïn et dans les Émirats Arabes Unis. Иран, численность населения которого составляет 70 миллионов человек, потенциально может распространить свое влияние на шиитские общины в Кувейте, Саудовской Аравии, Бахрейне и ОАЭ.
C'est tout le débat mené par l'administration Obama aux Etats Unis aujourd'hui. Это спор, который правительство Обамы ведёт в США сегодня.
Et je vais me concentrer sur l'Afghanistan et le monde Arabe avec les Emirats Arabes Unis, comment ils changent les sociétés tribales, non pas en introduisant des idées occidentales, mais en s'intégrant dans le language dans ces lieux. Я собираюсь сосредоточиться на том как эти шоу меняют родовой уклад общества в Афганистане и Арабском мире, представленным ОАЭ, путём интеграции в язык этих местностей, а не путём навязывания идей запада.
Vannevar Bush était conseiller scientifique en chef auprès du gouvernement des États Unis pendant la guerre. Ванневар Буш был советником по науке при правительстве США во время войны.
Mais, honnêtement, les Etats Unis surconsomment - vivant bien au-dessus de leurs moyens - depuis dix ans. Но, честно говоря, США потребляли слишком много - жили далеко не по средствам - на протяжении последнего десятилетия.
Ils ont décidé que le liquide de la liposuccion, - aux Etats Unis, nous avons beaucoup de liquide provenant des liposuccions. Они решили, что жидкость после липосакции, а у нас в США очень часто делают липосакцию.
La santé - aux Etats Unis vous ne pouvez plus aller chez le docteur, et le docteur vous dit que faire. Здравоохранение - в США не бывает больше такого, чтобы вы пришли к врачу и он сказал бы, что вам нужно делать.
Les Etats Unis font maintenant aussi la cour au Vietnam et les deux pays négocient même un accord sur le nucléaire civil. США также сейчас обхаживают Вьетнам, и обе страны даже ведут переговоры о мирном использовании ядерной энергии.
Si les Etats Unis ne le font pas, le seul espoir est de voir les autres pays faire preuve de davantage de générosité. Если США не возьмут на себя ведущую роль, остается надежда, только на то что другие страны проявят большую щедрость.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.