Beispiele für die Verwendung von "Vitesse" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle342 скорость211 andere Übersetzungen131
Dégage de là en vitesse ! Быстро вали отсюда!
Votre indicateur de vitesse vous indique entre 150 et 200 km/heure (à priori) et derrière vous arrive une rame de métro qui vous envoie la voiture directement à la ferraille. Ваш спидометр показывает цифры от 150 до 200 км/ч (будем считать, что так), когда внезапно сзади на вас налетает поезд метро, превращая вашу машину в груду металлолома.
En somme, l'innovation ne sera jamais vraiment atteinte que lorsque nous comprendrons que le monde, soumis à une dynamique si volatile, évolue à la vitesse du son et que l'avenir est imprévisible. Вкратце, инновации действительно начнут происходить только с пониманием того, что мир быстро меняется, что он чрезвычайно динамичен и переменчив и что будущее непредсказуемо.
C'est en vitesse réelle. Это в реальном времени.
La vitesse d'urbanisation est étonnante. Темп урбанизации ошеломляет.
Voici la vitesse à laquelle cela évolue. Да, это развивается настолько быстро.
A quelle vitesse cela s'est-il passé? Как быстро это произошло?
Elle pourrait s'inverser à une vitesse remarquable. Она может ускориться удивительно быстро.
Là, vous le voyez fonctionner en mode "haute vitesse". А здесь - в ускоренном режиме.
Il sort du sol à la vitesse d'un train. Он лезет из земли как паровоз.
La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable. Большинство этих городов растет невероятно быстро.
A cette vitesse, une économie mettrait 200 années à doubler. При таких темпах роста для экономики потребуется 200 лет, для того чтобы вдвое увеличиться в размерах.
Certains pays, comme l'Angola, sont en perte de vitesse. Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается.
Les relations sino-américaines doivent passer à la vitesse supérieure. Необходимо поднять китайско-американские отношения на новый уровень.
dans quelles proportions et à quelle vitesse devrions nous changer ? - Как далеко, как быстро мы должны продвигаться?
Des galaxies s'éloignent de nous à une vitesse grandissante. Отдельные галактики уносятся от нас быстрее и быстрее.
On vole à 2 fois la vitesse que tu avais prévue." Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
Ce genre de phénomènes est susceptible de prendre de la vitesse. Это процесс, который, вероятно, только ускорится.
Si je connais la vitesse des éléments, je connais la masse. Итак, если я знаю, насколько быстро оно вращается, я знаю какова масса
C'est quelque chose qui s'est répandu à une vitesse incroyable. Движение стало распространяться необычайно быстро.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.