Beispiele für die Verwendung von "Web" im Französischen mit Übersetzung "веб"
Et je suggère que chaque octet appartiendra au web.
И я предсказываю, что каждый бит будет храниться на вебе.
Et c'était ça qui a complètement révolutionné la cybercriminalité sur le web.
Именно это перевернуло киберпреступность в Вебе.
il y a seulement une machine, et le web est son système d'exploitation.
есть только одна машина, и веб - операционная система её.
Ils ont une appli, une appli web et mobile, qui s'appelle Citizens Connect.
Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи].
Le web lie tout, et très bientôt, il sera l'intermédiaire de toute activité humaine.
Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него.
Les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas juste le web, mais seulement en mieux;
Следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше";
Les technologies récentes - comme le PC, le Web, les téléphones portables - en moins d'une décennie.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
L'impression 3D peut aussi être utilisée pour télécharger des pièces de rechange sur le Web.
3D печать может быть также использована для загрузки запасных частей из Веба.
Alors les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas le web, et seulement en mieux.
Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше".
il y a aujoud'hui beaucoup de consultants en web 2.0 qui gagnent beaucoup d'argent.
И так, есть много консультантов-специалистов в сфере веб 2.0, которые делают большие деньги.
Et à partir de ça, je peux plonger dans la page web et simplement les lancer à nouveau.
А отсюда, я могу углубиться в веб страницу и просто снова их открыть.
comment faire des affaires, comment faire confiance à des gens sur le web avec qui vous voulez faire des affaires quand vous savez que ce sont des criminels?
Как можно сотрудничать, как можно доверять кому-то в Вебе, с кем ты хочешь вести дела, когда ты знаешь, что они преступники?
Et en tant qu'Internet de choses - où je me connecte directement à la chose représentant en particulier mon siège d'avion - que cette chose physique fera partie du web.
К интернету вещей, где я связываюсь напрямую с конкретной вещью или местом в самолёте, и эта физическая вещь становится частью веба.
Et la raison pour laquelle c'est important c'est que, étant capable de consulter des pages web de cette façon je peux regarder tout l'historique de ma navigation exactement de la même manière.
Это важно, потому что рассматривая веб страницы таким образом я могу посмотреть историю навигации таким же способом.
Alors la seule idée que je souhaite vous laisser est que nous devons commencer à ne pas seulement penser à ceci comme étant juste "le web, seulement en mieux", mais à une nouvelle étape de développement.
Идея, которую я хочу передать вам в том, что надо перестать думать об этом как о "вебе, только лучше", это новый этап в развитии технологий.
Mais rien ne décrit vraiment mieux ce modèle d'interactivité, qui était si passionnant et capture le réel, le genre d'esprit du moment du Web de 1995 - que "Cliquez ici pour une photo de mon chien."
Но ничто в действительности не гласит так, что вся эта интерактивная модель - которая так захватывает и запечатлевает реальность - своего рода веб Zeitgeist 1995-го года, как ссылка "Кликните, чтобы посмотреть на фотографию моей собаки".
Chaque élément, chaque artefact que nous faisons, embarquera une excroissance de toile et une connection, et fera partie de la machine, tel que notre environnement - en quelque sorte au sens d'ubiquité-informatique - notre environnement deviendra le web.
Каждая вещь, каждый произведённый нами артефакт будут встроены в веб, каким-то маленьким кусочком всё будет подключено к вебу и будет частью этой машины, так что наше окружение - в этом тотально-компьютерном смысле - вся наша среда жизни превратится в веб.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung