Beispiele für die Verwendung von "accepterait" im Französischen mit Übersetzung "принимать"

<>
A se demander si Pipes accepterait que l'armée américaine prenne le pouvoir aux Etats-Unis, en cas de conclusion unilatérale que la politique américaine aille de travers. Интересно, принял бы Пайпс захват военными США американского правительства, если бы они односторонне пришли бы к выводу, что американская политика пошла по кривой.
Veuillez accepter mes sincères condoléances. Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования.
Pourquoi accepter de nouvelles idées ? С какой стати мы должны принимать новые идеи?
Je ne les accepte pas. Я их не принимаю.
Nous avons accepté son invitation. Мы приняли его приглашение.
As-tu accepté son invitation ? Ты принял его приглашение?
Il a accepté mon cadeau. Он принял мой подарок.
Avez-vous accepté son invitation ? Вы приняли его приглашение?
Nous avons accepté son offre. Мы приняли его предложение.
Veux-tu accepter ce petit rien ? Прими этот пустячок.
Elle accepta sa proposition avec joie. Она с радостью приняла его предложение.
Moallem a immédiatement accepté la proposition. Муаллем немедленно принял это предложение.
"Votre théorie est-t-elle acceptée ?" "Является ли твоя теория принятой?"
Elle se refusa à accepter l'argent. Она отказалась принять деньги.
Je ne peux pas accepter ton cadeau. Я не могу принять твой подарок.
Nous allons accepter son idée, ou pas. Мы все примем его идею, а может, отвергнем.
Zakaïev semblait prêt à accepter cette proposition. Закаев, казалось, был готов принять предложение.
Personne en Israël ne peut accepter ça. Никто в Израиле не примет этого.
Elle s'est refusée à accepter l'argent. Она отказалась принять деньги.
C'était une destinée que je pouvais accepter. Это было будущее, которое я не мог принять.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.