Beispiele für die Verwendung von "accompagneraient" im Französischen
Übersetzungen:
alle93
сопровождать42
провожать23
проводить19
сопутствовать7
проводиться1
andere Übersetzungen1
Ces ressources, 600 à 700 milliards d'euros, remplaceraient plutôt qu'ils ne s'additionneraient aux budgets nationaux, dans la mesure où ils accompagneraient le transfert de certaines fonctions gouvernementales.
Эти ресурсы, 600-700 миллиардов евро, могли бы заменить национальные бюджеты и ничего к ним не добавить, так как они бы сопровождали передачу некоторых правительственных функций.
Cette signature culturelle accompagne le développement de Moleskine:
Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine;
Finalement, toute réforme politique doit être accompagnée de réformes économiques et éducatives pour toutes les couches de la population, y compris les 50% représentés par les femmes.
И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины.
Chaque image est accompagnée d'un texte très détaillé.
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст.
Le président français adore les crises et les montées d'adrénaline qui les accompagnent.
Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина.
Cependant ces bonnes nouvelles venues du monde des affaires américain sont accompagnées de mauvaises nouvelles sur le front de l'emploi.
Но этим хорошим новостям о промышленном цикле США сопутствуют плохие новости о занятости.
Il faut accompagner tous les autres noms de l'arène d'une description :
Все остальные имена необходимо сопровождать описанием:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung