Beispiele für die Verwendung von "acheter" im Französischen

<>
Puis-je acheter des souvenirs ici Здесь продаются сувениры
Laisse-moi aller acheter du pain. Давай я схожу за хлебом.
Vous pouviez en acheter 10 millions en 2002. В 2002-м году - 10 миллионов транзисторов.
Faites-les mieux, car on pourra les acheter." Лучше делайте вот это, потому что мы можем это себе позволить."
Les gens sont enthousiastes, et se bousculent pour acheter. Люди взволнованы, и они все выстраиваются в очередь за покупками.
Maintenant vous pouvez acheter deux fois plus qu'avant. Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше.
Nous pouvons, bien sûr, acheter de manière plus efficace. Можно, конечно, вложить побольше в увеличение продуктивности.
Acheter du charbon de mesquite ne fera pas vraiment de différence. Даже специальный уголь не даст большой разницы.
Et Acheter pour le Progrès est aujourd'hui dans 21 pays. Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
Ce casino a dépensé 28500$ sur eBay pour acheter ce sandwich. Это казино заплатило 28500 долларов на eBay за этот бутерброд.
Acheter des entreprises entières déclenche des discours rageurs au Congrès américain. Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien ! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
Je ne peux pas acheter une camera de plus de 300 dollars. Я не могу себе позволить камеру дороже трёхсот долларов.
Est-ce que vous utilisez le billet pour acheter une autre place? Потратите ли вы оставшиеся деньги на новый?
autant acheter beaucoup de cadeaux pour tout les gens que nous connaissons. много подарков для всех, кого мы знаем.
Et ils vont chez Whole Foods pour acheter leur lait pour bébé. И они ходят в Whole Foods за детской питательной смесью.
Est-ce que vous dépensez les 20 dollars restants pour acheter une place? Потратите ли вы оставшиеся 20 долларов на билет?
Même les Américains ne peuvent acheter qu'un certain nombre, limité, de voitures. Если только американцы смогут "употребить" так много новых автомобилей.
Je suis retourné en Inde où personne n'était prêt à acheter cette histoire. Я вернулся в Индию, и никто не заинтересовался в приобретении этой истории.
Peut-être que nous devions acheter efficacement à 26 dollars au lieu de 12. Возможно, стоит решиться потратить $26, а не $12 на увеличение продуктивности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.