Beispiele für die Verwendung von "adresse relative" im Französischen
Peut-être que Lenny vous en a parlé, mais Pour moi, la plus grande révolution relative à la rencontre entre le téléphone et Internet, c'est l'iPhone.
Я думаю, самый большой прорыв в слиянии Интернета и телефона был с iPhone.
Et je suis allé à cette adresse et j'ai frappé à la porte, et un homme a ouvert.
Я поехал по этому адресу, постучался, и дверь открыл мужчина.
Et on fait ça en mesurant l'activation relative du cortex préfrontal gauche dans l'IRM, par rapport au cortex préfrontal droit.
И это делается посредством измерения относительной активации левой префронтальной коры на снимке МРТ, в сравнении с активацией правой префронтальной коры.
Donc l'ontogenèse crânienne allométrique est la croissance relative du crâne.
Таким образом, аллометрический онтогенез черепной коробки имеет корреляцию с размерами черепа.
De toute évidence, celle-ci a été fabriquée à partir d'un gobelet Starbucks, et porte un timbre et mon adresse au verso.
Этаоткрытка была сделана из половинки стаканчика Starbucks со штампом и моим адресом на обратной стороне.
Vous devriez vraiment voir ça chez vous en tapant votre propre adresse mais je vais vous donner un petit aperçu de ce à quoi vous pouvez vous attendre.
Это стоит того, чтобы посмотреть одному дома, сейчас я дам вам представление о том, что следует ожидать.
La densité mammaire se rapporte à la quantité relative de graisse - représentée ici en jaune - par rapport aux tissus conjonctifs et épithéliaux - représentés en rose.
Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым.
Nous leur avons donné notre adresse mail, en suggérant que, s'ils nous écrivaient, nous leur enverrions la molécule gratuitement.
Мы дали им наш адрес электронной почты, сказав, что если они нам напишут, мы вышлем им бесплатный образец.
Et cette écologie est nécessairement relative, historique et empirique.
И эта экология неизбежно является относительной, исторической и эмпирической.
Alors je me suis rendu compte que ça me rappelait Google earth, où on peut voler vers n'importe quelle adresse.
Это напомнило мне Google Earth, где можно полететь в любое место.
C'est fou car cela laisse à pense que les singes aussi évaluent les choses de manière relative et traitent les pertes différemment des gains.
И это сногсшибательно, потому что из этого следует, что обезьяны тоже оценивают относительно, и они действительно оперируют потерями и прибылями по-разному.
Et il y a eu 7 599 contributeurs au projet, en tout cas qui avaient une adresse IP unique - ça représente à peu près le nombre de personnes qui ont contribué.
Проекту содействовали 7 599 человек, или уникальных IP адресов, за которыми могло быть и больше человек.
Nous voulons savoir la probabilité, ou la probabilité relative, de deux explications différentes.
Мы хотим знать насколько вероятны, или насколько относительно вероятны, два разных объяснения.
Il est donc facilement distinguable des autres espèces puisqu'il comporte 46 noms, sa propre adresse de site web.
Ясно, что этим можно явно выделить такой вид среди всех других, с его 46 именами и собственным электронным адресом.
En fait, il y a un numéro de téléphone et une adresse au Pakistan.
Здесь даже есть номер телефона и адрес в Пакистане.
Vous verrez en fait qu'ici en bas vous pouvez voir une adresse web :
Теперь внизу мы можем увидеть веб-адрес:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung